«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands. [1]Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius.
[2]Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings. [2]Non contendas cum viro locuplete, ne forte contra te constituat litem tibi:
[3]Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. [3]multos enim perdidit aurum et argentum, et usque ad cor regum extendit et convertit.
[4]Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced. [4]Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna.
[5]Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment. [5]Non communices homini indocto, ne male de progenie tua loquatur.
[6]Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old. [6]Ne despicias hominem avertentem se a peccato, neque improperes ei: memento quoniam omnes in correptione sumus.
[7]Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all. [7]Ne spernas hominem in sua senectute, etenim ex nobis senescunt.
[8]Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease. [8]Noli de mortuo inimico tuo gaudere: sciens quoniam omnes morimur, et in gaudium nolumus venire.
[9]Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth. [9]Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare:
[10]Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire. [10]ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus, et servire magnatis sine querela.
[11]Rise not up in anger at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words [11]Non te prætereat narratio seniorum, ipsi enim didicerunt a patribus suis:
[12]Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost. [12]quoniam ab ipsis disces intellectum, et in tempore necessitatis dare responsum.
[13]Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it. [13]Non incendas carbones peccatorum arguens eos, et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
[14]Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour. [14]Ne contra faciem stes contumeliosi, ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
[15]Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly. [15]Noli fœnerari homini fortiori te: quod si fœneraveris, quasi perditum habe.
[16]Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee. [16]Non spondeas super virtutem tuam: quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
[17]Consult not with a fool; for he cannot keep counsel. [17]Non judices contra judicem, quoniam secundum quod justum est judicat.
[18]Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth. [18]Cum audace non eas in via, ne forte gravet mala sua in te: ipse enim secundum voluntatem suam vadit, et simul cum stultitia illius peries.
[19]Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn. [19]Cum iracundo non facias rixam, et cum audace non eas in desertum: quoniam quasi nihil est ante illum sanguis, et ubi non est adjutorium, elidet te.
[20]Cum fatuis consilium non habeas: non enim poterunt diligere nisi quæ eis placent.
[21]Coram extraneo ne facias consilium: nescis enim quid pariet.
[22]Non omni homini cor tuum manifestes, ne forte inferat tibi gratiam falsam, et convicietur tibi.
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Source: unbound.biola.edu
Top