|
|
| [1]And when they were come to Ecbatane, they came to the house of Raguel, and Sara met them: and after they had saluted one another, she brought them into the house. |
[1]Then went they in to Raguel, which receaued them ioyfully. |
| [2]Then said Raguel to Edna his wife, How like is this young man to Tobit my cousin! |
[2]And when Raguel loked vpon Tobias, he saide vnto Anna his wyfe: How lyke is this young man vnto my sisters sonne? |
| [3]And Raguel asked them, From whence are ye, brethren? To whom they said, We are of the sons of Nephthalim, which are captives in Nineve. |
[3]And when he had spoken this, he said: Whence be ye ye young men and our brethren? They saide: Of the tribe of Nephthali, out of the captiuitie of Niniue. |
| [4]Then he said to them, Do ye know Tobit our kinsman? And they said, We know him. Then said he, Is he in good health? |
[4]Then said Raguel vnto them: Know ye my brother Tobias? They saide: yea we know him well. |
| [5]And they said, He is both alive, and in good health: and Tobias said, He is my father. |
[5]And when he had spoken much good of him, the angell saide vnto Raguel: Tobias of whom thou askest, is this young mans father. |
| [6]Then Raguel leaped up, and kissed him, and wept, |
[6]Then Raguel bowed him selfe downe and wept, and toke him about the necke and kissed him, |
| [7]And blessed him, and said unto him, Thou art the son of an honest and good man. But when he had heard that Tobit was blind, he was sorrowful, and wept. |
[7]And saide: Gods blessing haue thou my sonne, for thou art the sonne of a good vertuous man. |
| [8]And likewise Edna his wife and Sara his daughter wept. Moreover they entertained them cheerfully; and after that they had killed a ram of the flock, they set store of meat on the table. Then said Tobias to Raphael, Brother Azarias, speak of those things of which thou didst talk in the way, and let this business be dispatched. |
[8]And Anna his wyfe and Sara his daughter wept also. |
| [9]So he communicated the matter with Raguel: and Raguel said to Tobias, Eat and drink, and make merry: |
[9]Now when they had talked together, Raguel bade kill a wether, & to make a feaste: And when he had exhorted them to sit downe to dinner, |
| [10]For it is meet that thou shouldest marry my daughter: nevertheless I will declare unto thee the truth. |
[10]Tobias saide: I wyll neither eate nor drinke here this day, except thou first graunt me my petition, and promise me to geue me thy daughter Sara. |
| [11]I have given my daughter in marriage to seven men, who died that night they came in unto her: nevertheless for the present be merry. But Tobias said, I will eat nothing here, till we agree and swear one to another. |
[11]When Raguel heard this, he was astonied, for he knewe what had happened vnto the other seuen men that went in vnto her: and he began to feare that it shoulde chaunce vnto him also in lyke maner. And while he stoode so in doubt, and gaue the young man no aunswere, |
| [12]Raguel said, Then take her from henceforth according to the manner, for thou art her cousin, and she is thine, and the merciful God give you good success in all things. |
[12]The angell saide vnto him: Feare not to geue him thy daughter, for vnto this man that feareth God, belongeth thy daughter to wyfe: therefore might none other haue her. |
| [13]Then he called his daughter Sara, and she came to her father, and he took her by the hand, and gave her to be wife to Tobias, saying, Behold, take her after the law of Moses, and lead her away to thy father. And he blessed them; |
[13]Then saide Raguel: I doubt not but God hath accepted my prayers & teares in his sight: |
| [14]And called Edna his wife, and took paper, and did write an instrument of covenants, and sealed it. |
[14]And I beleue he caused you to come vnto me for the same intent, that this daughter of myne might be maryed in her owne kindred according to the law of Moyses: And nowe doubt thou not but I wyll geue her vnto thee. |
| [15]Then they began to eat. |
[15]So he toke the right hande of his daughter, and gaue her into the right hande of Tobias, and saide: The God of Abraham, the God of Isahac, & the God of Iacob be with you, ioyne you together, and fulfill his blessing in you. |
| [16]After Raguel called his wife Edna, and said unto her, Sister, prepare another chamber, and bring her in thither. |
[16]And they toke a letter, & made a writing of the mariage. |
| [17]Which when she had done as he had bidden her, she brought her thither: and she wept, and she received the tears of her daughter, and said unto her, |
[17]And then made they mery, and praysed God. |
| [18]Be of good comfort, my daughter; the Lord of heaven and earth give thee joy for this thy sorrow: be of good comfort, my daughter. |
[18]And Raguel called Anna his wyfe vnto him, and bade her prepare another chamber. |
| [19]And thither he brought Sara his daughter, and she wept. |
| [20]Then saide he vnto her, Be of good cheare my daughter: the Lorde of heauen geue thee ioy for the heauinesse that thou hast suffered. |