|
|
| [1]And when they had supped, they brought Tobias in unto her. |
[1]Now after that they had supped, they brought the young man in to her. |
| [2]And as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the perfumes, and put the heart and the liver of the fish thereupon, and made a smoke therewith. |
[2]Then thought Tobias vpon the wordes of the angel, and toke out of his bagge a peece of, the lyuer of the fishe, and layed it vpon the hotte coales. |
| [3]The which smell when the evil spirit had smelled, he fled into the utmost parts of Egypt, and the angel bound him. |
[3]So the angell Raphael tooke holde of the deuil, and sent him away, & bound him in the wildernesse of the hygher Egypt. |
| [4]And after that they were both shut in together, Tobias rose out of the bed, and said, Sister, arise, and let us pray that God would have pity on us. |
[4]Then spake Tobias vnto the virgin, and saide: Up Sara, let vs make our prayer vnto God to day, to morow, and ouermorow: For these three nightes wyl we reconcile our selues with God, and when the third holy night is past, we shall ioyne together in the due tie of mariage. |
| [5]Then began Tobias to say, Blessed art thou, O God of our fathers, and blessed is thy holy and glorious name for ever; let the heavens bless thee, and all thy creatures. |
[5]For we are the children of holy men, and we may not come together as the heathen that know not God. |
| [6]Thou madest Adam, and gavest him Eve his wife for an helper and stay: of them came mankind: thou hast said, It is not good that man should be alone; let us make unto him an aid like unto himself. |
[6]Then stoode they vp both together, and besought God earnestly that he would preserue them. |
| [7]And now, O Lord, I take not this my sister for lush but uprightly: therefore mercifully ordain that we may become aged together. |
[7]And Tobias saide: O Lorde God of our fathers, praysed be thou of heauen and earth, of the sea, welles, & fluddes, and of al thy creatures that be therein. |
| [8]And she said with him, Amen. |
[8]Thou madest Adam of the moulde of the earth, and gauest him Eua for an helper. |
| [9]So they slept both that night. And Raguel arose, and went and made a grave, |
[9]And now Lorde thou knowest that it is not because of voluptuousnes that I take this sister of myne to wyfe, but onely for the loue of children, in whom thy name may be blessed for euer. |
| [10]Saying, I fear lest he also be dead. |
[10]And Sara saide: Haue mercie vpon vs O Lorde, haue mercy vpon vs, and let vs both come whole and sounde together to a good age. |
| [11]But when Raguel was come into his house, |
[11]And about the cocke crowing, it came to passe, that Raguel called his seruautes: |
| [12]He said unto his wife Edna. Send one of the maids, and let her see whether he be alive: if he be not, that we may bury him, and no man know it. |
[12]And they went with him to make a graue. |
| [13]So the maid opened the door, and went in, and found them both asleep, |
[13]For he saide: It is chaunced nowe vnto him peraduenture as it did vnto the other seuen men that went in vnto her. |
| [14]And came forth, and told them that he was alive. |
[14]Now when they had made the graue, Raguel came againe to his wyfe, and saide vnto her: Send one of thy maydens to loke if he be dead, that I may bury him afore it be light day. |
| [15]Then Raguel praised God, and said, O God, thou art worthy to be praised with all pure and holy praise; therefore let thy saints praise thee with all thy creatures; and let all thine angels and thine elect praise thee for ever. |
[15]So she sent a mayden to see: which when she came into the chamber, found them whole and founde, sleeping together. |
| [16]Thou art to be praised, for thou hast made me joyful; and that is not come to me which I suspected; but thou hast dealt with us according to thy great mercy. |
[16]And so she came againe, and brought good tidinges: Then Raguel and Anna his wyfe praysed the Lorde, |
| [17]Thou art to be praised because thou hast had mercy of two that were the only begotten children of their fathers: grant them mercy, O Lord, and finish their life in health with joy and mercy. |
[17]And saide: Praysed be thou O Lorde God of Israel, that it is not happened vnto vs as we thought. |
| [18]Then Raguel bade his servants to fill the grave. |
[18]For thou hast dealt mercifully with vs, and put away from vs the enemie that persecuted vs, |
| [19]And he kept the wedding feast fourteen days. |
[19]And hast shewed mercy vnto yonder two the onely borne children of their parentes: O Lorde, cause them to magnifie thee more perfectly, and to offer the sacrifice of thy prayse & of their health: that all people may knowe that thou onely art God in all the earth. |
| [20]For before the days of the marriage were finished, Raguel had said unto him by an oath, that he should not depart till the fourteen days of the marriage were expired; |
[20]And immediatly Raguel commaunded his seruauntes to fyll the graue that they had made, with earth, afore it was light, |
| [21]And then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and should have the rest when I and my wife be dead. |
[21]And bade his wyfe prepare a feaste, & to make redie all thinges that were necessary for meate, to such as went by the way. |
| [22]He caused two fat kine also and foure weathers to be slaine, and meates to be prepared for all his neighbours and freindes. |
| [23]And Raguel charged Tobias to remayne with him two weekes. |
| [24]As for all the good that he had, he gaue Tobias the halfe of it, and made this writing, that the halfe which remayned, should fall vnto Tobias after their death. |