|
|
| [1]Behold, the days of the Lord come, and thy spoils shall be divided in thee. |
[1]ἰδούI ἡμέραN1A-NPF ἔρχομαιV1-PMI3P ὁRA-GSM κύριοςN2-GSM καίC διαμερίζωVC-FPI3S ὁRA-NPN σκῦλονN2N-NPN σύRP-GS ἐνP σύRP-DS |
| [2]And I will gather all the Gentiles to Jerusalem to war, and the city shall be taken, and the houses plundered, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, but the rest of my people shall not be utterly cut off from the city. |
[2]καίC ἐπι συνἄγωVF-FAI1S πᾶςA3-APN ὁRA-APN ἔθνοςN3E-APN ἐπίP *ἰερουσαλήμN--ASF εἰςP πόλεμοςN2-ASM καίC ἁλίσκωVF-FMI3S ὁRA-NSF πόλιςN3I-NSF καίC διαἁρπάζωVD-FPI3P ὁRA-NPF οἰκίαN1A-NPF καίC ὁRA-NPF γυνήN3K-NPF μολύνωVC-FPI3P καίC ἐκἔρχομαιVF-FMI3S ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ἐνP αἰχμαλωσίαN1A-DSF ὁRA-NPM δέX κατάλοιποςA1B-NPM ὁRA-GSM λαόςN2-GSM ἐγώRP-GS οὐD μήD ἐκὀλεθρεύωVC-APS3P ἐκP ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF |
| [3]And the Lord shall go forth, and fight with those Gentiles as when he fought in the day of war. |
[3]καίC ἐκἔρχομαιVF-FMI3S κύριοςN2-NSM καίC παρατάσσωVF-FMI3S ἐνP ὁRA-DPN ἔθνοςN3E-DPN ἐκεῖνοςRD-DPM καθώςD ἡμέραN1A-NSF παράταξιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM ἐνP ἡμέραN1A-DSF πόλεμοςN2-GSM |
| [4]And his feet shall stand in that day on the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave asunder, half of it toward the east and the west, a very great division; and half the mountain shall lean to the north, and half of it to the south. |
[4]καίC ἵστημιVF-FMI3P ὁRA-NPM πούςN3D-NPM αὐτόςRD-GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἐπίP ὁRA-ASN ὄροςN3E-ASN ὁRA-GPF ἐλαίαN1A-GPF ὁRA-ASN κατέναντιD *ἰερουσαλήμN--GSF ἐκP ἀνατολήN1-GPF καίC σχίζωVS-FPI3S ὁRA-NSN ὄροςN3E-NSN ὁRA-GPF ἐλαίαN1A-GPF ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN αὐτόςRD-GSN πρόςP ἀνατολήN1-APF καίC ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN αὐτόςRD-GSN πρόςP θάλασσαN1S-ASF χάοςN3-NSN μέγαςA1P-ASN σφόδραD καίC κλίνωVF2-FAI3S ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN ὁRA-GSN ὄροςN3E-GSN πρόςP βορέαςN1T-ASM καίC ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN αὐτόςRD-GSN πρόςP νότοςN2-ASM |
| [5]And the valley of my mountains shall be closed up, and the valley of the mountains shall be joined on to Jasod, and shall be blocked up as it was blocked up in the days of the earthquake, in the days of Ozias king of Juda; and the Lord my God shall come, and all the saints with him. |
[5]καίC ἐνφράσσωVQ-FPI3S φάραγξN3G-NSF ὄροςN3E-GPN ἐγώRP-GS καίC ἐνκολλάωVC-FPI3S φάραγξN3G-NSF ὄροςN3E-GPN ἕωςP *ιασολN--NS καίC ἐνφράσσωVQ-FPI3S καθώςD ἐνφράσσωVQI-API3S ἐνP ὁRA-DPF ἡμέραN1A-DPF ὁRA-GSM σεισμόςN2-GSM ἐνP ἡμέραN1A-DPF *οζίαςN1T-GSM βασιλεύςN3V-GSM *ιουδαN--GSM καίC ἥκωVF-FAI3S κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ἐγώRP-GS καίC πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM ἅγιοςA1A-NPM μετάP αὐτόςRD-GSM |
| [6]And it shall come to pass in that day that there shall be no light, |
[6]ἐνP ἐκεῖνοςRD-DSF ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF οὐD εἰμίV9-FMI3S φῶςN3T-NSN καίC ψῦχοςN3E-NSN καίC πάγοςN2-NSM |
| [7]and there shall be for one day cold and frost, and that day shall be known to the Lord, and it shall not be day nor night: but towards evening it shall be light. |
[7]εἰμίV9-FMI3S εἷςA1A-ASF ἡμέραN1A-ASF καίC ὁRA-NSF ἡμέραN1A-NSF ἐκεῖνοςRD-NSF γνωστόςA1-NSF ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM καίC οὐD ἡμέραN1A-NSF καίC οὐD νύξN3-NSF καίC πρόςP ἑσπέραN1A-ASF εἰμίV9-FMI3S φῶςN3T-NSN |
| [8]And in that day living water shall come forth out of Jerusalem; half of it toward the former sea, and half of it toward the latter sea: and so shall it be in summer and spring. |
[8]καίC ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἐκἔρχομαιVF-FMI3S ὕδωρN3-NSN ζάωV3-PAPNSN ἐκP *ἰερουσαλήμN--GSF ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN αὐτόςRD-GSN εἰςP ὁRA-ASF θάλασσαN1S-ASF ὁRA-ASF πρῶτοςA1-ASF καίC ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN αὐτόςRD-GSN εἰςP ὁRA-ASF θάλασσαN1S-ASF ὁRA-ASF ἔσχατοςA1-ASF καίC ἐνP θέροςN3E-DSN καίC ἐνP ἔαρN3-DSN εἰμίV9-FMI3S οὕτωςD |
| [9]And the Lord shall be king over all the earth: in that day there shall be one Lord, and his name one, |
[9]καίC εἰμίV9-FMI3S κύριοςN2-NSM εἰςP βασιλεύςN3V-ASM ἐπίP πᾶςA1S-ASF ὁRA-ASF γῆN1-ASF ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF εἰμίV9-FMI3S κύριοςN2-NSM εἷςA3-NSM καίC ὁRA-NSN ὄνομαN3M-NSN αὐτόςRD-GSM εἷςA3-NSN |
| [10]compassing all the earth, and the wilderness from Gabe unto Remmon south of Jerusalem. And Rama shall remain in its place. From the gate of Benjamin to the place of the first gate, to the gate of the corners, and to the tower of Anameel, as far as the king's winepresses, |
[10]κυκλόωV4-PAPNSM πᾶςA1S-ASF ὁRA-ASF γῆN1-ASF καίC ὁRA-ASF ἔρημοςN2-ASF ἀπόP *γαβεN--GS ἕωςP *ρεμμωνN--GS κατάP νότοςN2-ASM *ἰερουσαλήμN--GSF *ραμαN--NS δέX ἐπίP τόποςN2-GSM μένωVF2-FAI3S ἀπόP ὁRA-GSF πύληN1-GSF *βενιαμίνN--GSM ἕωςP ὁRA-GSM τόποςN2-GSM ὁRA-GSF πύληN1-GSF ὁRA-GSF πρῶτοςA1-GSFS ἕωςP ὁRA-GSF πύληN1-GSF ὁRA-GPF γωνίαN1A-GPF καίC ἕωςP ὁRA-GSM πύργοςN2-GSM *ανανεηλN--GSM ἕωςP ὁRA-GPN ὑπολήνιονN2N-GPN ὁRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM |
| [11]they shall dwell in the city; and there shall be no more any curse, and Jerusalem shall dwell securely. |
[11]καταοἰκέωVF-FAI3P ἐνP αὐτόςRD-DSF καίC οὐD εἰμίV9-FMI3S ἀνάθεμαN3M-NSN ἔτιD καίC καταοἰκέωVF-FAI3S *ἰερουσαλήμN--GSF πεποιθότωςD |
| [12]And this shall be the overthrow with which the Lord will smite all the nations, as many as have fought against Jerusalem; their flesh shall consume away while they are standing upon their feet, and their eyes shall melt out of their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. |
[12]καίC οὗτοςRD-NSF εἰμίV9-FMI3S ὁRA-NSF πτῶσιςN3I-NSF ὅςRR-ASF κόπτωVF-FAI3S κύριοςN2-NSM πᾶςA3-APM ὁRA-APM λαόςN2-APM ὅσοςA1-NPM ἐπιστρατεύωVAI-AAI3P ἐπίP *ἰερουσαλήμN--ASF τήκωVF-FMI3P ὁRA-NPF σάρξN3K-NPF αὐτόςRD-GPM ἵστημιVXI-XAPGPM αὐτόςRD-GPM ἐπίP ὁRA-APM πούςN3D-APM αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-NPM ὀφθαλμόςN2-NPM αὐτόςRD-GPM ῥέωVF-FMI3P ἐκP ὁRA-GPF ὀπήN1-GPF αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-NSF γλῶσσαN1S-NSF αὐτόςRD-GPM τήκωVD-FPI3S ἐνP ὁRA-DSN στόμαN3M-DSN αὐτόςRD-GPM |
| [13]And there shall be in that day a great panic from the Lord upon them; and they shall lay hold every man of the hand of his neighbour, and his hand shall be clasped with the hand of his neighbour. |
[13]καίC εἰμίV9-FMI3S ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἔκστασιςN3I-NSF κύριοςN2-GSM ἐπίP αὐτόςRD-APM μέγαςA1-NSF καίC ἐπιλαμβάνωVF-FMI3P ἕκαστοςA1-NSM ὁRA-GSF χείρN3-GSF ὁRA-GSM πλησίονD αὐτόςRD-GSM καίC συνπλέκωVC-FPI3S ὁRA-NSF χείρN3-NSF αὐτόςRD-GSM πρόςP χείρN3-ASF ὁRA-GSM πλησίονD αὐτόςRD-GSM |
| [14]Juda also shall fight in Jerusalem; and God shall gather the strength of all the nations round about, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
[14]καίC ὁRA-NSM *ἰούδαςN1T-NSM παρατάσσωVF-FMI3S ἐνP *ἰερουσαλήμN--DSF καίC συνἄγωVF-FAI3S ὁRA-ASF ἰσχύςN3-ASF πᾶςA3-GPM ὁRA-GPM λαόςN2-GPM κυκλόθενD χρυσίονN2N-ASN καίC ἀργύριονN2N-ASN καίC ἱματισμόςN2-ASM εἰςP πλῆθοςN3E-ASN σφόδραD |
| [15]And this shall be the overthrow of the horses, and mules, and camels, and asses, and all the beasts that are in those camps, according to this overthrow. |
[15]καίC οὗτοςRD-NSF εἰμίV9-FMI3S ὁRA-NSF πτῶσιςN3I-NSF ὁRA-GPM ἵπποςN2-GPM καίC ὁRA-GPM ἡμίονοςN2-GPM καίC ὁRA-GPM κάμηλοςN2-GPM καίC ὁRA-GPM ὄνοςN2-GPM καίC πᾶςA3-GPN ὁRA-GPN κτῆνοςN3E-GPN ὁRA-GPN εἰμίV9-PAPGPN ἐνP ὁRA-DPF παρεμβολήN1-DPF ἐκεῖνοςRD-DPF κατάP ὁRA-ASF πτῶσιςN3I-ASF οὗτοςRD-ASF |
| [16]And it shall come to pass, that whosoever shall be left of all the nations that came against Jerusalem, shall even come up every year to worship the king, the Lord Almighty, and to keep the feast of tabernacles. |
[16]καίC εἰμίV9-FMI3S ὅσοςA1-NPM ἐάνC καταλείπωVV-APS3P ἐκP πᾶςA3-GPN ὁRA-GPN ἔθνοςN3E-GPN ὁRA-GPN ἔρχομαιVB-AAPGPN ἐπίP *ἰερουσαλήμN--ASF καίC ἀναβαίνωVF-FMI3P κατάP ἐνιαυτόςN2-ASM ὁRA-GSN προςκυνέωVA-AAN ὁRA-DSM βασιλεύςN3V-DSM κύριοςN2-DSM παντοκράτωρN3R-DSM καίC ὁRA-GSN ἑορτάζωV1-PAN ὁRA-ASF ἑορτήN1-ASF ὁRA-GSF σκηνοπηγίαN1A-GSF |
| [17]And it shall come to pass, that whosoever of all the families of the earth shall not come up to Jerusalem to worship the king, the Lord Almighty, even these shall be added to the others. |
[17]καίC εἰμίV9-FMI3S ὅσοςA1-NPM ἐάνC μήD ἀναβαίνωVZ-AAS3P ἐκP πᾶςA1S-GPF ὁRA-GPF φυλήN1-GPF ὁRA-GSF γῆN1-GSF εἰςP *ἰερουσαλήμN--ASF ὁRA-GSN προςκυνέωVA-AAN ὁRA-DSM βασιλεύςN3V-DSM κύριοςN2-DSM παντοκράτωρN3R-DSM καίC οὗτοςRD-NPM ἐκεῖνοςRD-DPM προςτίθημιVC-FPI3P |
| [18]And if the family of Egypt shall not go up, nor come; then upon them shall be the overthrow with which the Lord shall smite all the nations, whichever of them shall not come up to keep the feast of tabernacles. |
[18]ἐάνC δέX φυλήN1-NSF *αἴγυπτοςN2-GSF μήD ἀναβαίνωVZ-AAS3S μηδέC ἔρχομαιVB-AAS3S ἐκεῖD καίC ἐπίP οὗτοςRD-DPM εἰμίV9-FMI3S ὁRA-NSF πτῶσιςN3I-NSF ὅςRR-ASF πατάσσωVF-FAI3S κύριοςN2-NSM πᾶςA3-APN ὁRA-APN ἔθνοςN3E-APN ὅσοςA1-APN ἐάνC μήD ἀναβαίνωVZ-AAS3S ὁRA-GSN ἑορτάζωVA-AAN ὁRA-ASF ἑορτήN1-ASF ὁRA-GSF σκηνοπηγίαN1A-GSF |
| [19]This shall be the sin of Egypt, and the sin of all the nations, whosoever shall not come up to keep the feast of tabernacles. |
[19]οὗτοςRD-NSF εἰμίV9-FMI3S ὁRA-NSF ἁμαρτίαN1A-NSF *αἴγυπτοςN2-GSF καίC ὁRA-NSF ἁμαρτίαN1A-NSF πᾶςA3-GPN ὁRA-GPN ἔθνοςN3E-GPN ὅσοςA1-APN ἄνX μήD ἀναβαίνωVZ-AAS3S ὁRA-GSN ἑορτάζωVA-AAN ὁRA-ASF ἑορτήN1-ASF ὁRA-GSF σκηνοπηγίαN1A-GSF |
| [20]In that day there shall be upon the bridle of every horse Holiness to the Lord Almighty; and the caldrons in the house of the Lord shall be as bowls before the altar. |
[20]ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF εἰμίV9-FMI3S ὁRA-NSN ἐπίP ὁRA-ASM χαλινόςN2-ASM ὁRA-GSM ἵπποςN2-GSM ἅγιοςA1A-ASM ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM παντοκράτωρN3R-DSM καίC εἰμίVF-FMI3P ὁRA-NPM λέβηςN3T-NPM ὁRA-NPM ἐνP ὁRA-DSM οἶκοςN2-DSM κύριοςN2-GSM ὡςC φιάληN1-NPF πρόP πρόσωπονN2N-GSN ὁRA-GSN θυσιαστήριονN2N-GSN |
| [21]And every pot in Jerusalem and in Juda shall be holy to the Lord Almighty: and all that sacrifice shall come and take of them, and shall seethe meat in them: and in that day there shall be no more the Chananite in the house of the Lord Almighty. |
[21]καίC εἰμίV9-FMI3S πᾶςA3-NSM λέβηςN3T-NSM ἐνP *ἰερουσαλήμN--DSF καίC ἐνP ὁRA-DSM *ιουδαN--DSM ἅγιοςA1A-ASN ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM παντοκράτωρN3R-DSM καίC ἥκωVF-FAI3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM θυσιάζωV1-PAPNPM καίC λαμβάνωVF-FMI3P ἐκP αὐτόςRD-GPM καίC ἕψωVF-FAI3P ἐνP αὐτόςRD-DPM καίC οὐD εἰμίV9-FMI3S *χαναναῖοςN2-NSM οὐκέτιD ἐνP ὁRA-DSM οἶκοςN2-DSM κύριοςN2-GSM παντοκράτωρN3R-GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF |