«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]Therfor Y biseche first of alle thingis, that bisechingis, preieris, axyngis, doyngis of thankyngis, ben maad for alle men, [1]בעא אנא הכיל מנכ דמנ קדמ כלמדמ בעותא תהוא מקרב לאלהא וצלותא ותחננתא ותודיתא חלפ כלהונ בנינשׁא
[2]for kingis and alle that ben set in hiynesse, that we leden a quyet and a pesible lijf, in al pite and chastite. [2]חלפ מלכא ורורבנא דעומרא שׁליא וניחא נעמר בכלה דחלת אלהא ודכיותא
[3]For this thing is good and acceptid bifor God, [3]הדא גיר שׁפירא ומקבלא קדמ אלהא מחיננ
[4]oure sauyour, that wole that alle men ben maad saaf, and that thei come to the knowyng of treuthe. [4]הו דצבא דכלהונ בנינשׁא נחונ ונתפנונ לידעתא דשׁררא
[5]For o God and a mediatour is of God and of men, a man Crist Jhesus, [5]חד הו גיר אלהא וחד הו מצעיא דאלהא ודבנינשׁא ברנשׁא ישׁוע משׁיחא
[6]that yaf him silf redempcioun for alle men. Whos witnessing is confermyd in his tymes; [6]הו דיהב נפשׁה פורקנא חלפ כל אנשׁ סהדותא דאתת בזבנה
[7]in which Y am set a prechour and an apostle. For Y seye treuthe, and Y lie not, that am a techere of hethene men in feith and in treuthe. [7]הי דאנא אתסימת כרוזה ושׁליחה קושׁתא אמר אנא ולא מדגל אנא דהוית מלפנא דעממא בהימנותא דשׁררא
[8]Therfor Y wole, that men preye in al place, liftinge vp clene hondis with outen wraththe and strijf. [8]צבא אנא הכיל דהוו מצלינ גברא בכל דוכא כד מרימינ אידיהונ דכיאית דלא רוגזא ודלא מחשׁבתא
[9]Also wymmen in couenable abite, with schamefastnesse and sobrenesse araiynge hem silf, not in writhun heeris, ethir in gold, ethir peerlis, ethir preciouse cloth; but that that bicometh wymmen, [9]הכנא אפ נשׁא באסכמא נכפא דלבושׁא בתחמצתא ובנכפותא נהוא תצביתהינ לא בגדולא ובדהבא או במרגניתא או בנחתא שׁפירא
[10]biheetinge pite bi good werkis. [10]אלא בעבדא טבא איכנא דיאא לנשׁא דמשׁתודינ דחלת אלהא
[11]A womman lerne in silence, with al subieccioun. [11]אנתתא בשׁליא הות ילפא בכל שׁועבד
[12]But Y suffre not a womman to teche, nether to haue lordschip on the hosebonde, but to be in silence. [12]לאנתתא גיר למלפו לא מפס אנא ולא לממרחו על גברא אלא תהוא בשׁליא
[13]For Adam was first formed, aftirward Eue; [13]אדמ גיר אתגבל לוקדמ והידינ חוא
[14]and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe. [14]ואדמ לא טעא אנתתא דינ טעת ועברת על פוקדנא
[15]But sche schal be sauyd bi generacioun of children, if sche dwellith perfitli in feith, and loue, and hoolynesse, with sobrenesse. [15]חיא דינ ביד ילדיה אנ נקוונ בהימנותא ובחובא ובקדישׁותא ובנכפותא
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top