«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]בעא אנא הכיל מנכ דמנ קדמ כלמדמ בעותא תהוא מקרב לאלהא וצלותא ותחננתא ותודיתא חלפ כלהונ בנינשׁא [1]Therfor Y biseche first of alle thingis, that bisechingis, preieris, axyngis, doyngis of thankyngis, ben maad for alle men,
[2]חלפ מלכא ורורבנא דעומרא שׁליא וניחא נעמר בכלה דחלת אלהא ודכיותא [2]for kingis and alle that ben set in hiynesse, that we leden a quyet and a pesible lijf, in al pite and chastite.
[3]הדא גיר שׁפירא ומקבלא קדמ אלהא מחיננ [3]For this thing is good and acceptid bifor God,
[4]הו דצבא דכלהונ בנינשׁא נחונ ונתפנונ לידעתא דשׁררא [4]oure sauyour, that wole that alle men ben maad saaf, and that thei come to the knowyng of treuthe.
[5]חד הו גיר אלהא וחד הו מצעיא דאלהא ודבנינשׁא ברנשׁא ישׁוע משׁיחא [5]For o God and a mediatour is of God and of men, a man Crist Jhesus,
[6]הו דיהב נפשׁה פורקנא חלפ כל אנשׁ סהדותא דאתת בזבנה [6]that yaf him silf redempcioun for alle men. Whos witnessing is confermyd in his tymes;
[7]הי דאנא אתסימת כרוזה ושׁליחה קושׁתא אמר אנא ולא מדגל אנא דהוית מלפנא דעממא בהימנותא דשׁררא [7]in which Y am set a prechour and an apostle. For Y seye treuthe, and Y lie not, that am a techere of hethene men in feith and in treuthe.
[8]צבא אנא הכיל דהוו מצלינ גברא בכל דוכא כד מרימינ אידיהונ דכיאית דלא רוגזא ודלא מחשׁבתא [8]Therfor Y wole, that men preye in al place, liftinge vp clene hondis with outen wraththe and strijf.
[9]הכנא אפ נשׁא באסכמא נכפא דלבושׁא בתחמצתא ובנכפותא נהוא תצביתהינ לא בגדולא ובדהבא או במרגניתא או בנחתא שׁפירא [9]Also wymmen in couenable abite, with schamefastnesse and sobrenesse araiynge hem silf, not in writhun heeris, ethir in gold, ethir peerlis, ethir preciouse cloth; but that that bicometh wymmen,
[10]אלא בעבדא טבא איכנא דיאא לנשׁא דמשׁתודינ דחלת אלהא [10]biheetinge pite bi good werkis.
[11]אנתתא בשׁליא הות ילפא בכל שׁועבד [11]A womman lerne in silence, with al subieccioun.
[12]לאנתתא גיר למלפו לא מפס אנא ולא לממרחו על גברא אלא תהוא בשׁליא [12]But Y suffre not a womman to teche, nether to haue lordschip on the hosebonde, but to be in silence.
[13]אדמ גיר אתגבל לוקדמ והידינ חוא [13]For Adam was first formed, aftirward Eue;
[14]ואדמ לא טעא אנתתא דינ טעת ועברת על פוקדנא [14]and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.
[15]חיא דינ ביד ילדיה אנ נקוונ בהימנותא ובחובא ובקדישׁותא ובנכפותא [15]But sche schal be sauyd bi generacioun of children, if sche dwellith perfitli in feith, and loue, and hoolynesse, with sobrenesse.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top