|
[1]And profetis and doctouris weren in the chirche that was at Antioche, in which Barnabas, and Symount, that was clepid Blac, and Lucius Cironense, and Manaen, that was the soukynge fere of Eroude tetrarke, and Saul weren. |
[1]NOW there were in the church at An'ti-och prophets and teachers; Bar'na-bas, and Simeon who was called Ni'ger, and Lu'cius from the city of Cy-rene, and Man'a-el, who was the son of the man who brought up Herod the tetrarch, and Saul. |
[2]And whanne thei mynystriden to the Lord, and fastiden, the Hooli Goost seide to hem, Departe ye to me Saul and Barnabas, in to the werk to which Y haue takun hem. |
[2]As they fasted and prayed to God, the Holy Spirit said to them, Appoint for me Saul and Bar'na-bas for the work to which I have called them. |
[3]Thanne thei fastiden, and preieden, and leiden hondis on hem, and leten hem go. |
[3]So, after they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. |
[4]But thei weren sent of the Hooli Goost, and wenten forth to Seleucia, and fro thennus thei wenten bi boot to Cipre. |
[4]Thus these two were sent forth by the Holy Spirit, and went down to Se-leu'ci-a; and from there they sailed to Cy'prus. |
[5]And whanne thei camen to Salamyne, thei prechiden the word of God in the synagogis of Jewis; and thei hadden also Joon in mynystrie. |
[5]And when they had entered the city of Sal'a-mis, they preached the word of our LORD in the synagogues of the Jews: and John ministered unto them. |
[6]And whanne thei hadden walkid bi al the ile to Pafum, thei founden a man, a witche, a false profete, a Jewe, to whom the name was Bariesu, |
[6]And when they had traveled the whole island as far as the city of Pa'phos, they found a Jewish sorcerer, who was a false prophet and whose name was Bar-Shu'ma: |
[7]that was with the proconsul Sergius Paule, a prudent man. This clepide Barnabas and Poul, and desiride to here the word of God. |
[7]Who was very close friend to a wise man, the proconsul whose name was Ser'gi-us Pau'lus, who called for Saul and Bar'na-bas, and desired to hear from them the word of God. |
[8]But Elymas witche withstoode hem; for his name is expowned so; and he souyte to turne awei the proconsul fro bileue. |
[8]But Bar-Shu'ma the sorcerer (whose name is interpreted Elymas) withstood them, seeking to turn away the proconsul from the faith. |
[9]But Saul, which is seid also Paul, was fillid with the Hooli Goost, and bihelde in to hym, and seide, A! |
[9]Then Saul, who is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked at him, |
[10]thou ful of al gile, and al falsnesse, thou sone of the deuel, thou enemye of al riytwisnesse, thou leeuest not to turne vpsodoun the riytful weies of the Lord. |
[10]And said, O man full of every kind of subtlety and of all evil things, you son of the devil and enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the LORD? |
[11]And now lo! the hoond of the Lord is on thee, and thou schalt be blynde, and not seynge the sunne in to a tyme. And anoon myste and derknesse felden doun on hym; and he yede aboute, and souyte hym that schulde yyue hoond to hym. |
[11]And now the hand of the LORD is against you, and you shall be blind, and shall not see the sun for a time. And in that very hour there fell on him a mist and darkness; and he went about seeking some one to lead him by the hand. |
[12]Thanne the proconsul, whanne he hadde seyn the dede, bileuede, wondringe on the techyng of the Lord. |
[12]And when the proconsul saw what had happened, he was amazed, and believed the teaching of the LORD. |
[13]And whanne fro Pafum Poul hadde go bi a boot, and thei that weren with hym, thei camen to Pergen of Pamfilie; but Joon departide fro hem, and turnede ayen to Jerusalem. |
[13]Then Paul and Bar'na-bas sailed from the city of Pa'phos, and came to Per'ga, a city in Pam-phyl'i-a: and John separated from them and went to Jerusalem. |
[14]And thei yeden to Pergen, and camen to Antioche of Persidie; and thei entriden in to the synagoge in the dai of sabatis, and saten. |
[14]But they left Per'ga and came to An'tioch, a city in Pi-sid'i-a, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. |
[15]And after the redyng of the lawe and of the prophetis, the princis of the synagoge senten to hem, and seiden, Britheren, if ony word of exortacioun to the puple is in you, seie ye. |
[15]And after the reading of the law and the prophets, the elders of the synagogue sent to them, saying, O men and brethren, if you have a word of encouragement for the people, speak. |
[16]And Poul roos, and with hoond baad silence, and seide, Men of Israel, and ye that dreden God, here ye. |
[16]So Paul stood up, and lifting his hands said, O men of Israel, and those of you who fear God, hear my words: |
[17]God of the puple of Israel chees oure fadris, and enhaunside the puple, whanne thei weren comelingis in the loond of Egipt, and in an hiy arme he ledde hem out of it; |
[17]The God of this people of Is'ra-el chose our forefathers, and exalted and multiplied them when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with a strong arm he brought them out of it. |
[18]and bi the tyme of fourti yeeris he suffride her maneres in desert. |
[18]And he fed them in the wilderness for forty years. |
[19]And he destriede seuene folkis in the loond of Canaan, and bi sort departide to hem her lond, |
[19]And he destroyed seven nations in the land of Ca'naan, and he gave them their land for an inheritance. |
[20]as aftir foure hundrid and fifti yeeris. And aftir these thingis he yaf domesmen, to Samuel, the profete. |
[20]And for a period of four hundred and fifty years he gave them judges until the time of the prophet Samuel. |
[21]And fro that tyme thei axiden a kyng, and God yaf to hem Saul, the sone of Cis, a man of the lynage of Beniamyn, bi fourti yeeris. |
[21]Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for a period of forty years. |
[22]And whanne he was don awei, he reiside to hem Dauid king, to whom he bar witnessing, and seide, Y haue foundun Dauid, the sone of Jesse, a man aftir myn herte, which schal do alle my willis. |
[22]And when in time God took Saul away he raised up to them David to be their king; concerning whom he testified and said, I have found David, the son of Jesse, a man after my own heart, to do my will. |
[23]Of whos seed bi the biheest God hath led out to Israel a sauyoure Jhesu, |
[23]Of this man's seed God has, according to his promise, raised to Israel a Saviour, Jesus: |
[24]whanne Joon prechide bifor the face of his comyng the baptym of penaunce to al the puple of Israel. |
[24]Before whose coming, he had sent John to preach the baptism of repentance to all the people of Israel. |
[25]But whanne Joon fillide his cours, he seide, Y am not he, whom ye demen me to be; but lo! he cometh aftir me, and Y am not worthi to doon of the schoon of hise feet. |
[25]And as John fulfilled his ministry, he said, Whom do you think I am? I am not he. But behold there comes one after me the strings of whose shoes I am not worthy to untie. |
[26]Britheren, and sones of the kynde of Abraham, and whiche that in you dreden God, to you the word of helthe is sent. |
[26]O men and brethren, descendants of the family of Abraham, and whosoever among you fears God, to you is the word of salvation sent. |
[27]For thei that dwelliden at Jerusalem, and princis of it, that knewen not this Jhesu, and the voicis of prophetis, that by euery sabat ben red, demyden, and filliden; |
[27]For in as much as the inhabitants of Jerusalem and their leaders did not understand him nor the books of the prophets which are read every Sabbath day, they condemned him; but all the things which were written have been fulfilled. |
[28]and thei founden in hym no cause of deth, and axiden of Pilat, that thei schulden sle hym. |
[28]And though they found no cause for his death, they asked Pilate that they might kill him. |
[29]And whanne thei hadden endid alle thingis that weren writun of hym, thei token hym doun of the tre, and leiden hym in a graue. |
[29]And when they had fulfilled all that was written of him, they lowered him from the cross and laid him in a sepulchre. |
[30]And God reiside hym fro deth in the thridde dai; which was seyn bi mony daies to |
[30]But God raised him from the dead; |
[31]hem that wenten vp togidere with hym fro Galilee in to Jerusalem, which ben til now his witnessis to the puple. |
[31]And for many days he was seen by them who had come up with him from Galilee to Jerusalem, and they are now his witnesses to the people. |
[32]And we schewen to you the biheest that was maad to oure fadris; |
[32]And behold we also preach to you that that very promise which was made to our fathers, |
[33]for God hath fulfillid this to her sones, and ayenreisid Jhesu; as in the secounde salm it is writun, Thou art my sone, to dai Y bigat thee. |
[33]Behold God has fulfilled it unto us their children, for he has raised up Jesus, just as it is written in the second psalm, You are my son, this day I have begotten you. |
[34]And he ayenreiside hym fro deth, that he schulde not turne ayen in to corrupcioun, seide thus, For Y schal yyue to you the hooli trewe thingis of Dauid. |
[34]And God raised him from the dead, no more to return to corruption, as he said, I will give you the sure mercies of David. |
[35]And therfor and on an othere stide he seith, Thou schalt not yyue thin hooli to se corrupcioun. |
[35]And again he said in another place, You shall not suffer your Holy One to see corruption. |
[36]But Dauid in his generacioun, whanne he hadde mynstrid to the wille of God, diede, and was leid with hise fadris, and say corrupcioun; |
[36]For David, after he had served his own generation with the will of God, passed away; though he was a greater man than his fathers, yet he saw corruption. |
[37]but he whom God reiside fro deth, say not corrupcioun. |
[37]But he whom God raised did not see corruption. |
[38]Therfor, britheren, be it knowun to you, that bi hym remyssioun of synnes is teld to you, fro alle synnes, of whiche ye myyten not be iustified in the lawe of Moises. |
[38]Be it known to you, therefore, brethren, that through this very one is preached to you the forgiveness of sins: |
[39]In this ech man that bileueth, is iustified. |
[39]And by him all that believe are justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. |
[40]Therfor se ye, that it come not to you, that is biforeseid in the profetis, |
[40]Beware, therefore, lest that which is written in the prophets may come upon you. |
[41]Ye dispiseris, se ye, and wondre ye, and be ye scaterid abrood; for Y worche a werk in youre daies, a werk that ye schulen not bileue, if ony man schal telle it to you. |
[41]Be careful, O you despisers, for you shall wonder and perish: for I will do a great work in your day which you will not believe even if a man tell it to you. |
[42]And whanne thei yeden out, thei preieden, that in the sabat suynge thei schulden speke to hem these wordis. |
[42]And as Paul and Bar'na-bas were leaving them, the people besought them to speak these things to them the next sabbath. |
[43]And whanne the synagoge was left, manye of Jewis and of comelingis worschypynge God supeden Poul and Barnabas; that spaken, and counseliden hem, that thei schulden dwelle in the grace of God. |
[43]Now when the congregation was dismissed, a great many Jews, and also proselytes who feared God, followed Paul and Bar'na-bas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. |
[44]And in the sabat suynge almest al the citee cam togidir, to here the word of God. |
[44]And the next sabbath day the whole city gathered to hear the word of God. |
[45]And Jewis sien the puple, and weren fillid with enuye, and ayenseiden these thingis that weren seyd of Poul, and blasfemyden. |
[45]But when the Jews saw the great crowd, they were filled with envy, and they bitterly opposed the words of Paul, and they blasphemed. |
[46]Thanne Poul and Barnabas stidfastli seiden, To you it bihofte first to speke the word of God; but for ye putten it awei, and han demyd you vnworthi to euerlastinge lijf, lo! we turnen to hethen men. |
[46]Then Paul and Bar'na-bas said to them boldly, It was necessary that the word of God should first be spoken to you: but because you reject it, you have decided against yourselves and you are unworthy of everlasting life, so behold, we turn to the Gentiles. |
[47]For so the Lord comaundide vs, Y haue set thee in to liyt to hethen men, that thou be in to helthe to the vtmest of erthe. |
[47]For so has our Lord commanded us, as it is written, I have set you to be a light to the Gentiles, that you should be for salvation unto the ends of the earth. |
[48]And hethen men herden, `and ioieden, and glorifieden the word of the Lord; and bileueden, as manye as weren bifore ordeyned to euerlastinge lijf. |
[48]And when the Gentiles heard this, they were glad and glorified God; and as many as were ordained to eternal life believed. |
[49]And the word of the Lord was sowun bi al the cuntre. |
[49]And the word of the Lord was published throughout all that region. |
[50]But the Jewis stiriden religiouse wymmen, and onest, and the worthiest men of the citee, and stireden persecucioun ayens Poul and Barnabas, and dryuen hem out of her cuntreis. |
[50]But the Jews stirred up the chief men of the city and the rich women who worshipped God with them, so that they stirred up a persecution against Paul and Bar'na-bas, and expelled them beyond their borders. |
[51]And thei schoken awei in to hem the duste of her feet, and camen to Yconye. |
[51]And as they went out, they shook off the dust of their feet upon them, and they came to the city of I-co'ni-um. |
[52]And the disciplis weren fillid with ioye and the Hooli Goost. |
[52]And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit. |