«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]And said He Ieshu to His disciples not it is possible that not shall come offenses woe! but to him by whose hand they shall come [1]AND Jeshu said to his disciples, It cannot be that offences should not come, but woe to him by whom they shall come.
[2]Better it were for him if a millstone of a donkey were hung on his neck and he were cast into the sea than that he stumble one of these little ones [2]It were better for him that an ass-millstone were hanged on his neck, and he be cast into the sea. Woe [to him] who shall offend one of these little ones!
[3]Guard your souls if should sin ? your brother rebuke him and if he repents forgive him [3]Take heed to yourselves; if thy brother transgress, reprove him, and if he repent, forgive him.
[4]And if seven times in a day he sins against you and seven times in the day returns to you and says sorry I am forgive him [4]And if seven times in the day he shall trespass against thee, and seven times in the day return to thee and say, I repent, forgive him.
[5]And said the apostles to our Lord increase to us faith [5]And the apostles said unto our Lord, Increase to us faith.
[6]He said to them if there were to you faith like a grain of mustard seed say you may to sycamore tree this be uprooted and be planted in the sea and would obey it you [6]He saith to them, If you had faith as a grain of mustard, you should say to this mulberry tree, Be rooted up and planted in the sea, and it would obey you.
[7]Who is it? but among you who has to him a servant who drives a plow or who tends sheep and if he would come from the field would say to him at once go on recline for supper [7]Which of you, having a servant who leadeth a yoke [of oxen] or who tendeth the flock, and when he cometh from the field, saith to him at once, Pass on and recline thyself?
[8]But he says to him prepare for me whatever I may eat and put on your apron serve me until I shall have eaten and I shall have drunk and after this also you will eat and you will drink [8]But [rather] saith to him, Prepare me something that I may sup, and gird thy loins, serve me until I have eaten and drunk, and afterwards thou also shalt eat and drink.
[9]Is? his goodness acceptable because that servant did the thing that was commanded to him not think I [9]Does that servant receive thanks because he hath done what was required of him? I consider not.
[10]Thus also you whenever you have done all those things that were commanded to you Say you servants we are unprofitable because that which obligated we were to do we have done [10]Thus also you, when you have done all those things which are required of you, have said, We are unprofitable servants, because what we were obligated to do, [that] have we done.
[11]And it was that as went Ieshu to Jerusalem passed through He among Samaritans to Galila [11]AND it was that as Jeshu was going to Urishlem, he passed among the Shomroyee from Galila.
[12]And when He approached to enter a village certain met Him ten men lepers and they stood from far off [12]And as he drew near to enter a certain village, there met him ten men, lepers, and they stood from afar,
[13]And they lifted up their voices and they were saying our Rabbi Ieshu have mercy on us [13]And lifted up their voice and said, Our Lord Jeshu, have mercy upon us!
[14]And when He saw them He said to them go show yourselves to the priests and as they were going they were purified [14]And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And as they went, they were cleansed.
[15]One but of them when he saw that he was purified he returned to Him and with a voice loud praising he was to Alaha [15]Then one of them, when he saw that he was cleansed, returned to him, and with a high voice glorified Aloha.
[16]He fell on his face before the feet of Ieshu as he gave thanks to Him and one this a Samaritan he was [16]And he fell upon his face before the feet of Jeshu, and thanked him. And, behold, this was a Shomroya.
[17]Answered but Ieshu and He said not? there ten were those who were purified where? are the nine [17]And Jeshu answered and said, Were not they who were cleansed ten? Where are the nine?
[18]Have? they neglected to come give glory to Alaha except this one who from a people that is foreign [18]None have separated to come [and] give praise to Aloha, but this, who is from a strange people.
[19]And He said to him arise go your faith has saved you [19]And he said to him, Arise, go; thy faith hath saved thee.
[20]And when asked him Ieshu some Pharisees when? is coming the Kingdom of Alaha He answered and He said to them not comes the Kingdom of Alaha with what is observed [20]AND when Jeshu was questioned from the Pharishee, When cometh the kingdom of Aloha? he answered and said to them, The kingdom of Aloha cometh not with watchings:
[21]Neither do they say behold here it is and behold here to there it is behold for the Kingdom of Alaha within some of you is [21]Nor say they, Behold, it is here! and, Behold, it is there! for the kingdom of Aloha is within you.
[22]And He said to His disciples shall come the days when you shall long to see one of the days of The Son of Man and not you shall see [22]And he said to his disciples, The days will come, when you will desire to see one of the days of the Son of man, and you will not see.
[23]And if they will say to you behold here He is and behold here and there He is do not go [23]And if they say to you, Behold here, and, Behold there, go not.
[24]Just as for lightning flashes from the sky and all under the sky is lit up thus shall be The Son of Man in His day [24]For as the lightning lighteneth from heaven, and illuminateth all beneath the heaven, so shall be the Son of man in his day.
[25]First but is going He to suffer many things and He shall be rejected by generation this [25]But first it will be that he shall suffer many [things], and be rejected of this generation.
[26]And as it was in the days of Noah thus shall it be in the days of The Son of Man [26]And as it was in the days of Nûch, so will it be in the days of the Son of man;
[27]For eating they were and drinking and taking wives and giving to men until the day that entered Noah the ark and came the flood and destroyed every person [27]When they ate and drank and took wives and gave to husbands, until the day when Nûch entered into the ark, and the deluge came, and destroyed every one.
[28]And just as again it was in the days of Lot when eating they were and drinking and buying and selling and planting they were and building [28]So also as it was in the days of Lut; they ate and drank, and bought and sold, and planted and builded;
[29]In the day but that went out Lot from Sodom caused to rain the Lord fire and brimstone from the sky and destroyed all of them [29]But in the day that Lut went forth from Sadum, the Lord rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.
[30]Thus shall it be in the day when is revealed The Son of Man [30]Thus will it be in the day when the Son of man shall be revealed.
[31]In that day whoever on the roof is and his stuff in the house not let him come down to take them and whoever in the field is not let him turn back [31]In that day, he who is on the roof and his garments in the house, let him not go down and take them. And he who is in the field, let him not turn his back.
[32]Remember the wife of Lot [32]Remember the wife of Lut.
[33]Whoever chooses to save his life shall lose it and whoever will lose his life shall find it [33]Whoever willeth to save his life shall lose it, and whoever is willing to lose his life shall save it.
[34]Say I to you in that night two shall be in one bed one shall be taken captive and the other shall be left [34]I tell you, that in that night two shall be in one bed; the one shall be taken and the other left.
[35]Two women shall be grinding meal together one shall be led away captive and the other shall be left [35]Two shall be grinding together, one shall be taken and the other left.
[36]Two shall be in a field one shall taken captive and the other shall be left [36]Two shall be in the field, one shall be taken and the other left.
[37]And they answered and they were saying to Him to where? our Lord He said to them wherever are the bodies there shall be gathered the eagles [37]They answered and said to him, Where, our Lord? He saith to them, Where the body is, there will be assembled the eagles.
Footnotes
[17:2] Or, cause to stumble.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top