|
[1] (88:1a) O God the Lorde of my saluation, I crye day and night before thee |
[1]A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: |
[2](88:1b) let my prayer enter into thy presence, encline thyne eare vnto my crying |
[2]Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry; |
[3](88:2) For my soule is full of miserie: and my life toucheth the graue |
[3]For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. |
[4](88:3) I am counted as one of them that go downe vnto the pit: and I am nowe become a man that hath no strength |
[4]I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: |
[5](88:4) I am free among the dead: like such as beyng kylled lye in a graue, whom thou remembrest no more, and are cut away from thy hande |
[5]Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. |
[6](88:5) Thou hast layde me in the lowest pit: in darknes and in deepenes |
[6]Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. |
[7](88:6) Thyne indignation sore presseth me: and thou hast vexed me with all thy stormes. Selah |
[7]Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. |
[8](88:7) Thou hast put away myne acquaintaunce farre from me, and made me to be abhorred of them: I am shut vp, I can not get foorth |
[8]Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. |
[9](88:8) My sight fayleth through my affliction O God: I haue called dayly vpon thee, I haue stretched out mine handes vnto thee |
[9]My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee. |
[10](88:9) Wylt thou worke a miracle amongst the dead? or shal the dead rise vp againe [and] acknowledge thee? Selah |
[10]Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. |
[11](88:10) Shall thy louing kindnes be talked of in the graue? or thy faythfulnes in destruction |
[11]Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? |
[12](88:11) Shall thy wonderous workes be knowen in the darke? and thy righteousnes in the lande of forgetfulnes |
[12]Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? |
[13](88:12) But vnto thee do I crye O God: and my prayer commeth early in the morning before thee |
[13]But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee. |
[14](88:13) O God, why abhorrest thou my soule: and [why] hidest thou thy face from me |
[14]LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? |
[15](88:14) I am in miserie, I labour euen from my youth with the panges of death: I haue suffered thy terrours, [and] I am styll in doubt |
[15]I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. |
[16](88:15) Thyne indignation hath gone ouer me: and thy terrours haue vndone me |
[16]Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. |
[17](88:16) They came rounde about me dayly lyke water: and compassed me altogether on euery syde |
[17]They came around me daily like water; they encompassed me together. |
[18](88:17) Thou hast put a way farre from me my frende and neighbour: [thou hast hid] mine acquaintaunce out of sight |
[18]Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness. |