«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Si benefeceris, scito cui feceris, et erit gratia in bonis tuis multa. [1]ἐάνC εὖD ποιέωV2-PAS2S γιγνώσκωVZ-AAD2S τίςRI-DSM ποιέωV2-PAI2S καίC εἰμίVF-FMI3S χάριςN3-NSFRA-DPN ἀγαθόςA1-DPN σύRP-GS
[2]Benefac justo, et invenies retributionem magnam: et si non ab ipso, certe a Domino. [2]εὖD ποιέωVA-AAD2S εὐσεβήςA3H-DSM καίC εὑρίσκωVF-FAI2S ἀνταπόδομαN3M-ASN καίC εἰC μήD παράP αὐτόςRD-GSM ἀλλάC παράPRA-GSM ὕψιστοςA1-GSM
[3]Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus. [3]οὐD εἰμίVF-FMI3S ἀγαθόςA1-NPNRA-DSM ἐνδελεχίζωV1-PAPDSM εἰςP κακόςA1-APN καίCRA-DSM ἐλεημοσύνηN1-ASF μήD χαρίζομαιV1-PMPDSM
[4]Da misericordi, et ne suscipias peccatorem: et impiis et peccatoribus reddet vindictam, custodiens eos in diem vindictæ. [4]δίδωμιVO-AAD2SRA-DSM εὐσεβήςA3H-DSM καίC μήD ἀντιλαμβάνωVB-AAS3SRA-GSM ἁμαρτωλόςA1B-GSM
[5]Da bono, et non receperis peccatorem. [5]εὖD ποιέωVA-AAD2S ταπεινόςA1-DSM καίC μήD δίδωμιVO-AAS2S ἀσεβήςA3H-DSM ἐνποδίζωVA-AAD2SRA-APM ἄρτοςN2-APM αὐτόςRD-GSM καίC μήD δίδωμιVO-AAS2S αὐτόςRD-DSM ἵναC μήD ἐνP αὐτόςRD-DPM σύRP-AS δυναστεύωVA-AAS3S διπλάσιοςA1A-APN γάρX κακόςA1-APN εὑρίσκωVF-FAI2S ἐνP πᾶςA3-DPN ἀγαθόςA1-DPN ὅςRR-DPN ἄνX ποιέωVA-AAS2S αὐτόςRD-DSM
[6]Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit: [6]ὅτιC καίDRA-NSM ὕψιστοςA1-NSM μισέωVAI-AAI3S ἁμαρτωλόςA1B-APM καίCRA-DPM ἀσεβήςA3H-DPM ἀποδίδωμιVF-FAI3S ἐκδικήσιςN3I-ASF
[7]nam duplicia mala invenies in omnibus bonis quæcumque feceris illi, quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et impiis reddet vindictam. [7]δίδωμιVO-AAD2SRA-DSM ἀγαθόςA1-DSM καίC μήD ἀντιλαμβάνωVB-AAS3SRA-GSM ἁμαρτωλόςA1B-GSM
[8]Non agnoscetur in bonis amicus, et non abscondetur in malis inimicus. [8]οὐD ἐκδικέωVC-FPI3S ἐνP ἀγαθόςA1-DPMRA-NSM φίλοςA1-NSM καίC οὐD κρύπτωVD-FPI3S ἐνP κακόςA1-DPNRA-NSM ἐχθρόςA1A-NSM
[9]In bonis viri, inimici illius in tristitia: et in malitia illius, amicus agnitus est. [9]ἐνP ἀγαθόςA1-DPN ἀνήρN3-GSMRA-NPM ἐχθρόςA1A-NPM αὐτόςRD-GSM ἐνP λύπηN1-DSF καίC ἐνPRA-DPM κακόςA1-DPM αὐτόςRD-GSM καίDRA-NSM φίλοςA1-NSM διαχωρίζωVS-FPI3S
[10]Non credas inimico tuo in æternum: sicut enim æramentum æruginat nequitia illius: [10]μήD πιστεύωVA-AAS2SRA-DSM ἐχθρόςA1A-DSM σύRP-GS εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASM ὡςC γάρXRA-NSM χαλκόςN2-NSM ἰόομαιV4-PMI3S οὕτωςDRA-NSF πονηρίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM
[11]et si humiliatus vadat curvus, adjice animum tuum, et custodi te ab illo. [11]καίC ἐάνC ταπεινόωVC-APS3S καίC πορεύομαιV1-PMS3S συνκύπτωVX-XAPNSM ἐπιἵστημιVA-AAD2SRA-ASF ψυχήN1-ASF σύRP-GS καίC φυλάσσωVA-AMD2S ἀπόP αὐτόςRD-GSM καίC εἰμίVF-FMI2S αὐτόςRD-DSM ὡςC ἐκμάσσωVX-XAPNSM ἔσοπτρονN2N-ASN καίC γιγνώσκωVF-FMI2S ὅτιC οὐD εἰςP τέλοςN3E-ASN κατιόωVA-AAI3S
[12]Non statuas illum penes te, nec sedeat ad dexteram tuam, ne forte conversus in locum tuum, inquirat cathedram tuam, et in novissimo agnosces verba mea, et in sermonibus meis stimuleris. [12]μήD ἵστημιVA-AAS2S αὐτόςRD-ASM παράP σεαυτοῦRD-DSM μήD ἀνατρέπωVA-AAPNSM σύRP-AS ἵστημιVH-AAS3S ἐπίPRA-ASM τόποςN2-ASM σύRP-GS μήD καταἵζωVA-AAS2S αὐτόςRD-ASM ἐκP δεξιόςA1A-GPM σύRP-GS μήποτεD ζητέωVA-AAS3SRA-ASF καθέδραN1A-ASF σύRP-GS καίC ἐπίP ἔσχατοςA1-GPN ἐπιγιγνώσκωVF-FMI2SRA-APM λόγοςN2-APM ἐγώRP-GS καίC ἐπίPRA-GPN ῥῆμαN3M-GPN ἐγώRP-GS κατανύσσωVF2-FMI2S
[13]Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus qui appropiant bestiis? et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis ejus. [13]τίςRI-NSM ἐλεέωVF-FAI3S ἐπαοιδόςN2-ASM ὀφιόδηκτοςA1B-ASM καίC πᾶςA3-APMRA-APM προςἄγωV1-PAPAPM θηρίονN2N-DPN
[14]Una hora tecum permanebit: si autem declinaveris, non supportabit. [14]οὕτωςDRA-ASM προςπορεύομαιV1-PMPASM ἀνήρN3-DSM ἁμαρτωλόςA1B-DSM καίC συνφύρωV1-PAPASM ἐνPRA-DPF ἁμαρτίαN1A-DPF αὐτόςRD-GSM
[15]In labiis suis indulcat inimicus, et in corde suo insidiatur ut subvertat te in foveam. [15]ὥραN1A-ASF μετάP σύRP-GS διαμένωVF2-FAI3S καίC ἐάνC ἐκκλίνωV1-PAS2S οὐD μήD καρτερέωVA-AAS3S
[16]In oculis suis lacrimatur inimicus, et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine. [16]καίC ἐνPRA-DPN χεῖλοςN3E-DPN αὐτόςRD-GSM γλυκαίνωVF2-FAI3SRA-NSM ἐχθρόςA1A-NSM καίC ἐνPRA-DSF καρδίαN1A-DSF αὐτόςRD-GSM βουλεύωVF-FMI3S ἀνατρέπωVA-AAN σύRP-AS εἰςP βόθροςN2-ASM ἐνP ὀφθαλμόςN2-DPM αὐτόςRD-GSM δακρύωVF-FAI3SRA-NSM ἐχθρόςA1A-NSM καίC ἐάνC εὑρίσκωVB-AAS3S καιρόςN2-ASM οὐD ἐνπίμπλημιVS-FPI3S ἀπόP αἷμαN3M-GSN
[17]Et si incurrerint tibi mala, invenies eum illic priorem. [17]κακόςA1-NPN ἐάνC ὑποἀντάωVA-AAS3S σύRP-DS εὑρίσκωVF-FAI2S αὐτόςRD-ASM πρότερονD ἐκεῖD σύRP-GS καίC ὡςC βοηθόςN2-GPM ὑποσχάζωVF-FAI3S πτέρναN1A-ASF σύRP-GS
[18]In oculis suis lacrimatur inimicus, et quasi adjuvans suffodiet plantas tuas. [18]RA-ASF κεφαλήN1-ASF αὐτόςRD-GSM κινέωVF-FAI3S καίC ἐπικροτέωVF-FAI3SRA-DPF χείρN3-DPF αὐτόςRD-GSM καίC πολύςA1-APN διαψιθυρίζωVF-FAI3S καίC ἀλλοιόωVF-FAI3SRA-ASN πρόσωπονN2N-ASN αὐτόςRD-GSM
[19]Caput suum movebit, et plaudet manu, et multa susurrans commutabit vultum suum. 19[No verse]
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top