«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]אנ בכל לשׁנ דבנינשׁא אמלל ובדמלאכא וחובא לא נהוא בי הוית לי נחשׁא דזאמ או צצלא דיהב קלא [1]Though I speake with the tongues of men and of Angels, and haue not loue, I am [as] soundyng brasse, or [as] a tincklyng Cimball
[2]ואנ תהוא בי נביותא ואדע ארזא כלהונ וכלה ידעתא ואנ תהוא בי כלה הימנותא איכנא דטורא אשׁנא וחובא לית בי לא הוית מדמ [2]And though I coulde prophesie, and vnderstoode all secretes, and all knowledge: Yea, if I had all fayth, so that I coulde moue mountaynes out of their places, and haue not loue, I were nothyng
[3]ואנ אוכל כל דאית לי למסכנא ואנ אשׁלמ פגרי דנאקד וחובא לא נהוא בי מדמ לא יתר אנא [3]And though I bestowe all my goodes to feede the poore, and though I geue my body that I burned, and haue not loue, it profiteth me nothyng
[4]חובא נגירא הי רוחה ובסימ חובא לא חסמ חובא לא משׁתגשׁ ולא מתחתר [4]Loue suffreth long, and is curteous: Loue enuieth not, loue doth not frowardely, swelleth not
[5]ולא סער דבהתתא ולא בעא דילה ולא מתתפיר ולא מתרעא דבישׁ [5]Dealeth not dishonestlie, seeketh not her owne, is not prouoked to anger, thynketh none euyll
[6]לא חדא בעולא אלא חדא בקושׁתא [6]Reioyceth not in iniquitie: bur reioyceth in the trueth
[7]כל מדמ מסיבר כל מדמ מהימנ כל מסבר כל סבל [7]Suffreth all thynges, beleueth all thynges, hopeth all thynges, endureth all thynges
[8]חובא מנ מתומ לא נפל נביותא גיר נתבטלנ ולשׁנא נשׁתתקונ וידעתא תתבטל [8]Though ye prophesiynges fayle, other tongues ceasse, or knowledge vanishe away, [yet] loue falleth neuer away
[9]קליל הו גיר מנ סגי ידעינ חננ וקליל מנ סגי מתנבינ חננ [9]For our knowledge is vnperfect, and our prophesiyng is vnperfect
[10]אמתי דינ דתאתא גמירותא הידינ נתבטל הו מדמ דקליל הוא [10]But when that which is perfect, is come, then that which is vnperfect shalbe done away
[11]כד ילודא הוית איכ ילודא ממלל הוית ואיכ ילודא מתרעא הוית ואיכ ילודא מתחשׁב הוית כד הוית דינ גברא בטלת הלינ דטליותא [11]When I was a chylde, I spake as a childe, I vnderstode as a childe, I imagined as a chylde: But assoone as I was a man, I put away chyldishnesse
[12]השׁא איכ דבמחזיתא חזינ חננ בפלאתא הידינ דינ אפינ לוקבל אפינ השׁא ידע אנא קליל מנ סגי הידינ דינ אדע איכ מא דאתידעת [12]Nowe we see in a glasse, euen in a darke speakyng: but then [shall we see] face to face. Nowe I knowe vnperfectly: but then shall I knowe euen as I am knowen
[13]הלינ אנינ גיר תלת דמכתרנ הימנותא וסברא וחובא דרב דינ מנהינ חובא [13]Nowe abydeth fayth, hope, and loue, these three, but the chiefe of these is loue
Source: studybible.org
Top