«
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν πλουσίους. [1]חר דינ ישׁוע בעתירא אילינ דרמינ הוו בית גזא קורבניהונ
[2]εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, [2]וחזא אפ ארמלתא חדא מסכנתא דארמית שׁמונא תרינ
[3]καὶ εἶπεν, ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν· [3]ואמר שׁררא אמר אנא לכונ דהדא ארמלתא מסכנתא ארמית יתיר מנ כלנשׁ
[4]πάντες γὰρ οὖτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν. [4]כלהונ גיר הלינ מנ מא דיתיר הוא להונ ארמיו בית קורבנא דאלהא הדא דינ מנ חסירותה כל דקניא הות ארמיתה
[5]καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ, ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται, εἶπεν, [5]וכד אמרינ הוו אנשׁינ על היכלא דבכאפא שׁפירתא ובקורבנא מצבת אמר להונ ישׁוע
[6]ταῦτα ἃ θεωρεῖτε, ἐλεύσονται ἡμέραι ἐν αἷς οὐκ ἀφεθήσεται λίθος ἐπὶ λίθῳ ὃς οὐ καταλυθήσεται. [6]הלינ דחזינ אנתונ נאתונ יומתא דבהונ לא תשׁתבק כאפ על כאפ דלא תסתתר
[7]ἐπηρώτησαν δὲ αὐτὸν λέγοντες, διδάσκαλε, πότε οὗν ταῦτα ἔσται, καὶ τί τὸ σημεῖον ὅταν μέλλῃ ταῦτα γίνεσθαι; [7]ומשׁאלינ הוו לה ואמרינ מלפנא אמתי הלינ נהוינ ומנא הי אתא מא דקריבנ הלינ דנהוינ
[8]ὁ δὲ εἶπεν, βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῶ ὀνόματί μου λέγοντες, ἐγώ εἰμι· καί, ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν. [8]הו דינ אמר להונ חזו למא תטעונ סגיאא גיר נאתונ בשׁמי ונאמרונ דאנא אנא משׁיחא וזבנא קרב לא דינ תאזלונ בתרהונ
[9]ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας, μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον, ἀλλ᾽ οὐκ εὐθέως τὸ τέλος. [9]ומא דשׁמעינ אנתונ קרבא ושׁגושׁיא לא תדחלונ עתידנ אנינ גיר הלינ לוקדמ למהוא אלא לא עדכיל מטת חרתא
[10]τότε ἔλεγεν αὐτοῖς, ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, [10]נקומ גיר עמא על עמא ומלכו על מלכו
[11]σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λιμοὶ καὶ λοιμοὶ ἔσονται, φόβητρά τε καὶ ἀπ᾽ οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται. [11]וזועא רורבא נהוונ בדוכא דוכא וכפנא ומותנא ונהוינ דחלתא וסורדא ואתותא רורבתא מנ שׁמיא נתחזינ וסתוא רורבא נהוונ
[12]πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφ᾽ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν, παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου· [12]קדמ דינ הלינ כלהינ נרמונ עליכונ אידיא ונרדפונכונ ונשׁלמונכונ לכנושׁתא ולבית אסירא ונקרבונכונ קדמ מלכא והגמונא מטל שׁמי
[13]ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον. [13]הויא לכונ דינ לסהדותא
[14]θέτε οὗν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι, [14]סימו דינ בלבכונ דלא תהוונ מתילפינ למפק רוחא
[15]ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν. [15]אנא גיר אתל לכונ פומא וחכמתא אידא דלא נשׁכחונ למקמ לקובלה כלהונ בעלדבביכונ
[16]παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν, [16]נשׁלמונכונ דינ אבהיכונ ואחיכונ ואחיניכונ ורחמיכונ ונמיתונ מנכונ
[17]καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. [17]ותהוונ סניאינ מנ כל אנשׁ מטל שׁמי
[18]καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. [18]ומנתא מנ רשׁכונ לא תאבד
[19]ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν. [19]במסיברנותכונ דינ תקנונ נפשׁכונ
[20]ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς. [20]מא דינ דחזיתונ לאורשׁלמ דחדיר לה חילא הידינ דעו דקרב לה חורבה
[21]τότε οἱ ἐν τῇ ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, καὶ οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκχωρείτωσαν, καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν, [21]הידינ אילינ דביהוד אנונ נערקונ לטורא ואילינ דבגוה אנונ נערקונ ודבקוריא לא נעלונ לה
[22]ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὖταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. [22]דיומתא אנונ הלינ דתבעתא דנשׁלמ כל מא דכתיב
[23]οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῶ λαῶ τούτῳ, [23]וי דינ לאילינ דבטננ ולאילינ דמינקנ בהנונ יומתא נהוא גיר אולצנא רבא בארעא ורוגזא על עמא הנא
[24]καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα, καὶ ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν, ἄχρι οὖ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν. [24]ונפלונ בפומא דחרבא ונשׁתבונ לכל אתר ואורשׁלמ תהוא מתתדישׁא מנ עממא עדמא דנשׁלמונ זבנא דעממא
[25]καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου, [25]ונהוינ אתותא בשׁמשׁא ובסהרא ובכוכבא ובארעא אולצנא דעממא ופושׁכ אידיא מנ תוהתא דקלא דימא
[26]ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. [26]וזועא דמפק נפשׁתא דבנינשׁא מנ דחלתא דמדמ דעתיד למאתא על ארעא ונתתזיעונ חילא דשׁמיא
[27]καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλῃ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς. [27]והידינ נחזוניהי לברה דאנשׁא דאתא בעננא עמ חילא סגיאא ושׁובחא רבא
[28]ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν, διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν. [28]מא דינ דשׁרי הלינ דנהוינ אתלבבו וארימו רשׁיכונ מטל דקרב לה פורקנכונ
[29]καὶ εἶπεν παραβολὴν αὐτοῖς· ἴδετε τὴν συκῆν καὶ πάντα τὰ δένδρα· [29]ואמר הוא להונ מתלא חזו לתתא ולכלהונ אילנא
[30]ὅταν προβάλωσιν ἤδη, βλέποντες ἀφ᾽ ἑαυτῶν γινώσκετε ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν· [30]דמא דמפרעינ מחדא מנהונ מסתכלינ אנתונ דקרב לה קיטא
[31]οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. [31]הכנא אפ אנתונ מא דחזיתונ הלינ דהוינ דעו דקריבא הי מלכותא דאלהא
[32]ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα γένηται. [32]אמינ אמר אנא לכונ דלא תעבר שׁרבתא הדא עדמא דכלהינ הלינ נהוינ
[33]ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται. [33]שׁמיא וארעא נעברונ ומלי לא נעברנ
[34]προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ᾽ ὑμᾶς αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη [34]אזדהרו דינ בנפשׁכונ דלא מתומ נאקרונ לבותכונ באסוטותא וברויותא ובצפתא דעלמא ומנ שׁליא נאתא עליכונ יומא הו
[35]ὡς παγὶς. ἐπεισελεύσεται γὰρ ἐπὶ πάντας τοὺς καθημένους ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς. [35]איכ צפחתא גיר נצפח על כלהונ אילינ דיתבינ על אפיה דכלה ארעא
[36]ἀγρυπνεῖτε δὲ ἐν παντὶ καιρῶ δεόμενοι ἵνα κατισχύσητε ἐκφυγεῖν ταῦτα πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι, καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. [36]הוו הכיל שׁהרינ בכלזבנ ומצלינ דתשׁוונ למערק מנ הלינ דעתידנ למהוא ותקומונ קדמ ברה דאנשׁא
[37]ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῶ ἱερῶ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν· [37]באיממא דינ מלפ הוא בהיכלא ובלליא נפק הוא באת בטורא דמתקרא דבית זיתא
[38]καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν ἐν τῶ ἱερῶ ἀκούειν αὐτοῦ. [38]וכלה עמא מקדמינ הוו לותה להיכלא למשׁמע מלתה
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top