«
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, μετῆρεν ἀπὸ τῆς γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς ἰουδαίας πέραν τοῦ ἰορδάνου. [1]והוא דכד שׁלמ ישׁוע מלא הלינ שׁקל מנ גלילא ואתא לתחומא דיהוד לעברא דיורדננ
[2]καὶ ἠκολούθησαν αὐτῶ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ. [2]ואתו בתרה כנשׁא סגיאא ואסי אנונ תמנ
[3]καὶ προσῆλθον αὐτῶ φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες, εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν; [3]וקרבו לותה פרישׁא ומנסינ הוו לה ואמרינ אנ שׁליט לאנשׁ דנשׁרא אנתתה בכל עלא
[4]ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ κτίσας ἀπ᾽ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς; [4]הו דינ ענא ואמר להונ לא קריתונ דהו דעבד מנ ברשׁית דכרא ונקבתא עבד אנונ
[5]καὶ εἶπεν, ἕνεκα τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ κολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. [5]ואמר מטל הנא נשׁבוק גברא לאבוהי ולאמה ונקפ לאנתתה ונהוונ תריהונ חד בסר
[6]ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ σὰρξ μία. ὃ οὗν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω. [6]מדינ לא הוו תרינ אלא חד פגר מדמ הכיל דאלהא זוג ברנשׁא לא נפרשׁ
[7]λέγουσιν αὐτῶ, τί οὗν μωϊσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι [αὐτήν]; [7]אמרינ לה מנא הכיל מושׁא פקד דנתל כתבא דשׁובקנא ונשׁריה
[8]λέγει αὐτοῖς ὅτι μωϊσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν, ἀπ᾽ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως. [8]אמר להונ מושׁא לוקבל קשׁיות לבכונ אפס לכונ דתשׁרונ נשׁיכונ מנ ברשׁית דינ לא הוא הכנא
[9]λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται. [9]אמר אנא לכונ דינ דמנ דשׁבק אנתתה דלא גברא ונסב אחרתא גאר ומנ דנסב שׁביקתא גאר
[10]λέγουσιν αὐτῶ οἱ μαθηταὶ [αὐτοῦ], εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι. [10]אמרינ לה תלמידוהי אנ הכנא אית עדליא ביני גברא לאנתתא לא פקח למסב אנתתא
[11]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον [τοῦτον], ἀλλ᾽ οἷς δέδοται. [11]הו דינ אמר להונ לא כל אנשׁ ספק לה למלתא הדא אלא מנ דיהיב לה
[12]εἰσὶν γὰρ εὐνοῦχοι οἵτινες ἐκ κοιλίας μητρὸς ἐγεννήθησαν οὕτως, καὶ εἰσὶν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνουχίσθησαν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων, καὶ εἰσὶν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνούχισαν ἑαυτοὺς διὰ τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὁ δυνάμενος χωρεῖν χωρείτω. [12]אית גיר מהימנא דמנ כרסא דאמהונ אתילד הכנא ואית מהימנא דמנ בנינשׁא הוו מהימנא ואית מהימנא דהנונ עבדו נפשׁהונ מהימנא מטל מלכותא דשׁמיא מנ דמשׁכח דנספק נספק
[13]τότε προσηνέχθησαν αὐτῶ παιδία, ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. [13]הידינ קרבו לה טליא דנסימ אידה עליהונ ונצלא וכאו בהונ תלמידוהי
[14]ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν, ἄφετε τὰ παιδία καὶ μὴ κωλύετε αὐτὰ ἐλθεῖν πρός με, τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. [14]הו דינ ישׁוע אמר להונ שׁבוקו טליא אתינ לותי ולא תכלונ אנונ דדאילינ גיר דאיכ הלינ אנונ איתיה מלכותא דשׁמיא
[15]καὶ ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἐπορεύθη ἐκεῖθεν. [15]וסמ אידה עליהונ ואזל מנ תמנ
[16]καὶ ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῶ εἶπεν, διδάσκαλε, τί ἀγαθὸν ποιήσω ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον; [16]ואתא חד קרב ואמר לה מלפנא טבא מנא דטב אעבד דנהוונ לי חיא דלעלמ
[17]ὁ δὲ εἶπεν αὐτῶ, τί με ἐρωτᾷς περὶ τοῦ ἀγαθοῦ; εἷς ἐστιν ὁ ἀγαθός. εἰ δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, τήρησον τὰς ἐντολάς. [17]הו דינ אמר לה מנא קרא אנת לי טבא לית טבא אלא אנ חד אלהא אנ דינ צבא אנת דתעול לחיא טר פוקדנא
[18]λέγει αὐτῶ, ποίας; ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν, τὸ οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις, [18]אמר לה אילינ הו דינ ישׁוע אמר לה דלא תקטול ולא תגור ולא תגנוב ולא תסהד סהדות שׁוקרא
[19]τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καί, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. [19]ויקר לאבוכ ולאמכ ותחב לקריבכ איכ נפשׁכ
[20]λέγει αὐτῶ ὁ νεανίσκος, πάντα ταῦτα ἐφύλαξα· τί ἔτι ὑστερῶ; [20]אמר לה הו עלימא הלינ כלהינ נטרת אנינ מנ טליותי מנא חסיר אנא
[21]ἔφη αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς [τοῖς] πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι. [21]אמר לה ישׁוע אנ צבא אנת גמירא למהוא זל זבנ קנינכ והב למסכנא ותהוא לכ סימתא בשׁמיא ותא בתרי
[22]ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά. [22]שׁמע דינ הו עלימא מלתא הדא ואזל כד כריא לה אית הוא לה גיר קנינא סגיאא
[23]ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. [23]ישׁוע דינ אמר לתלמידוהי אמינ אמר אנא לכונ דעטלא הי לעתירא דנעול למלכות שׁמיא
[24]πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. [24]תוב דינ אמר אנא לכונ דדליל הו לגמלא למעל בחרורא דמחטא או עתירא דנעול למלכותא דאלהא
[25]ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες, τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; [25]תלמידא דינ כד שׁמעו תהירינ הוו טב ואמרינ מנו כי משׁכח דנחא
[26]ἐμβλέψας δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῶ πάντα δυνατά. [26]חר בהונ ישׁוע ואמר להונ לות בנינשׁא הדא לא משׁכחא לות אלהא דינ כל מדמ משׁכחא
[27]τότε ἀποκριθεὶς ὁ πέτρος εἶπεν αὐτῶ, ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν; [27]הידינ ענא כאפא ואמר לה הא חננ שׁבקנ כל מדמ ואתינ בתרכ מנא כי נהוא לנ
[28]ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι, ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, καθήσεσθε καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ ἰσραήλ. [28]אמר להונ ישׁוע אמינ אמר אנא לכונ דאנתונ דאתיתונ בתרי בעלמא חדתא מא דיתב ברה דאנשׁא על תרונוס דשׁובחה תתבונ אפ אנתונ על תרעסר כורסונ ותדונונ תרעסר שׁבטא דיסריל
[29]καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου ἑκατονταπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. [29]וכל אנשׁ דשׁבק בתא או אחא או אחותא או אבא או אמא או אנתתא או בניא או קוריא מטל שׁמי חד במאא נקבל וחיא דלעלמ נארת
[30]πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι. [30]סגיאא דינ קדמיא דנהוונ אחריא ואחריא קדמיא
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top