«
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]ὁμοία γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐξῆλθεν ἅμα πρωῒ μισθώσασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ· [1]דמיא גיר מלכותא דשׁמיא לגברא מרא ביתא דנפק בצפרא דנאגור פעלא לכרמה
[2]συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ. [2]קץ דינ עמ פעלא מנ דינרא ביומא ושׁדר אנונ לכרמה
[3]καὶ ἐξελθὼν περὶ τρίτην ὥραν εἶδεν ἄλλους ἑστῶτας ἐν τῇ ἀγορᾷ ἀργούς· [3]ונפק בתלת שׁעינ וחזא אחרנא דקימינ בשׁוקא ובטילינ
[4]καὶ ἐκείνοις εἶπεν, ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον δώσω ὑμῖν. [4]ואמר להונ זלו אפ אנתונ לכרמא ומדמ דולא יהב אנא לכונ
[5]οἱ δὲ ἀπῆλθον. πάλιν [δὲ] ἐξελθὼν περὶ ἕκτην καὶ ἐνάτην ὥραν ἐποίησεν ὡσαύτως. [5]הנונ דינ אזלו ונפק תוב בשׁת ובתשׁע שׁעינ ועבד הכות
[6]περὶ δὲ τὴν ἑνδεκάτην ἐξελθὼν εὖρεν ἄλλους ἑστῶτας, καὶ λέγει αὐτοῖς, τί ὧδε ἑστήκατε ὅλην τὴν ἡμέραν ἀργοί; [6]ולאפי חדעסרא שׁעינ נפק ואשׁכח אחרנא דקימינ ובטילינ ואמר להונ מנא קימינ אנתונ יומא כלה ובטלינ
[7]λέγουσιν αὐτῶ, ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο. λέγει αὐτοῖς, ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα. [7]אמרינ לה דלא אנשׁ אגרנ אמר להונ זלו אפ אנתונ לכרמא ומדמ דולא נסבינ אנתונ
[8]ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῶ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ, κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων. [8]כד הוא דינ רמשׁא אמר מרא כרמא לרביתה קרי פעלא והב להונ אגרהונ ושׁרא מנ אחריא ועדמא לקדמיא
[9]καὶ ἐλθόντες οἱ περὶ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον. [9]ואתו הנונ דחדעסרא שׁעינ נסבו דינר דינר
[10]καὶ ἐλθόντες οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται· καὶ ἔλαβον [τὸ] ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί. [10]וכד אתו קדמיא סברו דיתיר שׁקלינ ושׁקלו דינר דינר אפ הנונ
[11]λαβόντες δὲ ἐγόγγυζον κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου [11]וכד שׁקלו רטנו על מרא ביתא
[12]λέγοντες, οὖτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, καὶ ἴσους ἡμῖν αὐτοὺς ἐποίησας τοῖς βαστάσασι τὸ βάρος τῆς ἡμέρας καὶ τὸν καύσωνα. [12]ואמרינ הלינ אחריא חדא שׁעא עבדו ואשׁוית אנונ עמנ דשׁקלנ יוקרה דיומא וחומה
[13]ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν, ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι; [13]הו דינ ענא ואמר לחד מנהונ חברי לא מעול אנא בכ לא הוא בדינר קצת עמי
[14]ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῶ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί. [14]סב דילכ וזל צבא אנא דינ דלהנא אחריא אתל איכ דלכ
[15][ἢ] οὐκ ἔξεστίν μοι ὃ θέλω ποιῆσαι ἐν τοῖς ἐμοῖς; ἢ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρός ἐστιν ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι; [15]או לא שׁליט לי דמדמ דצבא אנא אעבד בדילי או עינכ בישׁא דאנא טב אנא
[16]οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι. [16]הכנא נהוונ אחריא קדמיא וקדמיא אחריא סגיאינ אנונ גיר קריא וזעורינ גביא
[17]καὶ ἀναβαίνων ὁ ἰησοῦς εἰς ἱεροσόλυμα παρέλαβεν τοὺς δώδεκα [μαθητὰς] κατ᾽ ἰδίαν, καὶ ἐν τῇ ὁδῶ εἶπεν αὐτοῖς, [17]עתיד הוא דינ ישׁוע דנסק לאורשׁלמ ודבר לתרעסר תלמידוהי בינוהי ולהונ באורחא ואמר להונ
[18]ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ, [18]הא סלקינ חננ לאורשׁלמ וברה דאנשׁא משׁתלמ לרבי כהנא ולספרא ונחיבוניהי למותא
[19]καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται. [19]ונשׁלמוניהי לעממא ונבזחונ בה וננגדוניהי ונזקפוניהי וליומא דתלתא נקומ
[20]τότε προσῆλθεν αὐτῶ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν ζεβεδαίου μετὰ τῶν υἱῶν αὐτῆς προσκυνοῦσα καὶ αἰτοῦσά τι ἀπ᾽ αὐτοῦ. [20]הידינ קרבת לה אמהונ דבני זבדי הי ובניה וסגדת לה ושׁאלא הות לה מדמ
[21]ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ, τί θέλεις; λέγει αὐτῶ, εἰπὲ ἵνα καθίσωσιν οὖτοι οἱ δύο υἱοί μου εἷς ἐκ δεξιῶν σου καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων σου ἐν τῇ βασιλείᾳ σου. [21]הו דינ אמר לה מנא צביא אנתי אמרא לה אמר דנתבונ הלינ תרינ בני חד מנ ימינכ וחד מנ סמלכ במלכותכ
[22]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε· δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ μέλλω πίνειν; λέγουσιν αὐτῶ, δυνάμεθα. [22]ענא ישׁוע ואמר לא ידעינ אנתונ מנא שׁאלינ אנתונ משׁכחינ אנתונ למשׁתא כסא דאנא עתיד למשׁתא או מעמודיתא דאנא עמד אנא תעמדונ אמרינ לה משׁכחינ חננ
[23]λέγει αὐτοῖς, τὸ μὲν ποτήριόν μου πίεσθε, τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου καὶ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν [τοῦτο] δοῦναι, ἀλλ᾽ οἷς ἡτοίμασται ὑπὸ τοῦ πατρός μου. [23]אמר להונ כסי תשׁתונ ומעמודיתא דאנא עמד אנא תעמדונ דתתבונ דינ מנ ימיני ומנ סמלי לא הות דילי דאתל אלא לאילינ דאתטיבת מנ אבי
[24]καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν. [24]כד דינ שׁמעו עסרא רגזו על הנונ תרינ אחינ
[25]ὁ δὲ ἰησοῦς προσκαλεσάμενος αὐτοὺς εἶπεν, οἴδατε ὅτι οἱ ἄρχοντες τῶν ἐθνῶν κατακυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ μεγάλοι κατεξουσιάζουσιν αὐτῶν. [25]וקרא אנונ ישׁוע ואמר להונ ידעינ אנתונ דרשׁיהונ דעממא מריהונ אנונ ורורבניהונ שׁליטינ עליהונ
[26]οὐχ οὕτως ἔσται ἐν ὑμῖν· ἀλλ᾽ ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος, [26]לא דינ הכנא נהוא בינתכונ אלא מנ דצבא בכונ דנהוא רבא נהוא לכונ משׁמשׁנא
[27]καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος ἔσται ὑμῶν δοῦλος· [27]ומנ דצבא בכונ דנהוא קדמיא נהוא לכונ עבדא
[28]ὥσπερ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν. [28]איכנא דברה דאנשׁא לא אתא דנשׁתמשׁ אלא דנשׁמשׁ ודנתל נפשׁה פורקנא חלפ סגיאא
[29]καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῶ ὄχλος πολύς. [29]וכד נפק ישׁוע מנ איריחו אתא הוא בתרה כנשׁא סגיאא
[30]καὶ ἰδοὺ δύο τυφλοὶ καθήμενοι παρὰ τὴν ὁδόν, ἀκούσαντες ὅτι ἰησοῦς παράγει, ἔκραξαν λέγοντες, ἐλέησον ἡμᾶς, [κύριε], υἱὸς δαυίδ. [30]והא סמיא תרינ יתבינ הוו על יד אורחא וכד שׁמעו דישׁוע עבר יהבו קלא ואמרינ אתרחמ עלינ מרי ברה דדויד
[31]ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες, ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε, υἱὸς δαυίδ. [31]כנשׁא דינ כאינ הוו בהונ דנשׁתקונ והנונ יתיראית ארימו קלהונ ואמרינ מרנ אתרחמ עלינ ברה דדויד
[32]καὶ στὰς ὁ ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς καὶ εἶπεν, τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν; [32]וקמ ישׁוע וקרא אנונ ואמר מנא צבינ אנתונ דאעבד לכונ
[33]λέγουσιν αὐτῶ, κύριε, ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν. [33]אמרינ לה מרנ דנתפתחנ עינינ
[34]σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν καὶ ἠκολούθησαν αὐτῶ. [34]ואתרחמ עליהונ ישׁוע וקרב לעיניהונ ובר שׁעתה אתפתח עיניהונ ואזלו בתרה
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top