|
|
|
| [1]Filius sapiens lætificat patrem, filius vero stultus mœstitia est matris suæ. |
[1]A wise son maketh a glad father: but a foolish son is an heaviness to his mother. |
| [2]Nil proderunt thesauri impietatis, justitia vero liberabit a morte. |
[2]The treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
| [3]Non affliget Dominus fame animam justi, et insidias impiorum subvertet. |
[3]The Lord will not famish the soul of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked. |
| [4]Egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos; idem autem ipse sequitur aves volantes. |
[4]A slothful hand maketh poor: but the hand of the diligent maketh rich. |
| [5]Qui congregat in messe, filius sapiens est; qui autem stertit æstate, filius confusionis. |
[5]He that gathereth in summer, is the son of wisdom: but he that sleepeth in harvest, is the son of confusion. |
| [6]Benedictio Domini super caput justi; os autem impiorum operit iniquitas. |
[6]Blessings are upon the head of the righteous: but iniquity shall cover the mouth of the wicked. |
| [7]Memoria justi cum laudibus, et nomen impiorum putrescet. |
[7]The memorial of the just shall be blessed: but the name of the wicked shall rot. |
| [8]Sapiens corde præcepta suscipit; stultus cæditur labiis. |
[8]The wise in heart will receive commandments: but the foolish in talk shall be beaten. |
| [9]Qui ambulat simpliciter ambulat confidenter; qui autem depravat vias suas manifestus erit. |
[9]He that walketh uprightly, walketh boldly: but he that perverteth his ways, shall be known. |
| [10]Qui annuit oculo dabit dolorem; et stultus labiis verberabitur. |
[10]He that winketh with the eye, worketh sorrow, and he that is foolish in talk, shall be beaten. |
| [11]Vena vitæ os justi, et os impiorum operit iniquitatem. |
[11]The mouth of a righteous man is a wellspring of life: but iniquity covereth the mouth of the wicked. |
| [12]Odium suscitat rixas, et universa delicta operit caritas. |
[12]Hatred stirreth up contentions: but love covereth all trespasses. |
| [13]In labiis sapientis invenitur sapientia, et virga in dorso ejus qui indiget corde. |
[13]In the lips of him that hath understanding wisdom is found, and a rod shall be for the back of him that is destitute of wisdom. |
| [14]Sapientes abscondunt scientiam; os autem stulti confusioni proximum est. |
[14]Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is a present destruction. |
| [15]Substantia divitis, urbs fortitudinis ejus; pavor pauperum egestas eorum. |
[15]The rich man's goods are his strong city: but the fear of the needy is their poverty. |
| [16]Opus justi ad vitam, fructus autem impii ad peccatum. |
[16]The labor of the righteous tendeth to life: but the revenues of the wicked to sin. |
| [17]Via vitæ custodienti disciplinam; qui autem increpationes relinquit, errat. |
[17]He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way. |
| [18]Abscondunt odium labia mendacia; qui profert contumeliam, insipiens est. |
[18]He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inventeth slander, is a fool. |
| [19]In multiloquio non deerit peccatum, qui autem moderatur labia sua prudentissimus est. |
[19]In many words there cannot want iniquity: but he that refraineth his lips, is wise. |
| [20]Argentum electum lingua justi; cor autem impiorum pro nihilo. |
[20]The tongue of the just man is as fined silver: but the heart of the wicked is little worth. |
| [21]Labia justi erudiunt plurimos; qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur. |
[21]The lips of the righteous do feed many: but fools shall die for want of wisdom. |
| [22]Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio. |
[22]The blessing of the Lord, it maketh rich, and he doth add no sorrows with it. |
| [23]Quasi per risum stultus operatur scelus, sapientia autem est viro prudentia. |
[23]It is as a pastime to a fool to do wickedly: but wisdom is understanding to a man. |
| [24]Quod timet impius veniet super eum; desiderium suum justus dabitur. |
[24]That which the wicked feareth, shall come upon him: but God will grant the desire of the righteous. |
| [25]Quasi tempestas transiens non erit impius; justus autem quasi fundamentum sempiternum. |
[25]As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an everlasting foundation. |
| [26]Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his qui miserunt eum. |
[26]As vinegar is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slothful to them that send him. |
| [27]Timor Domini apponet dies, et anni impiorum breviabuntur. |
[27]The fear of the Lord increaseth the days: but the years of the wicked shall be diminished. |
| [28]Exspectatio justorum lætitia, spes autem impiorum peribit. |
[28]The patient abiding of the righteous shall be gladness: but the hope of the wicked shall perish. |
| [29]Fortitudo simplicis via Domini, et pavor his qui operantur malum. |
[29]The way of the Lord is strength to the upright man: but fear shall be for the workers of iniquity. |
| [30]Justus in æternum non commovebitur, impii autem non habitabunt super terram. |
[30]The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land. |
| [31]Os justi parturiet sapientiam; lingua pravorum peribit. |
[31]The mouth of the just shall be fruitful in wisdom: but the tongue of the froward shall be cut out. |
| [32]Labia justi considerant placita, et os impiorum perversa. |
[32]The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things. |