Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The title of the `hundrid and o salm. The preier of a pore man, whanne he was angwishid, and schedde out his speche bifore the Lord. [2]Lord, here thou my preier; and my crie come to thee. [3]Turne not awei thi face fro me; in what euere dai Y am troblid, bowe doun thin eere to me. In what euere day Y schal inwardli clepe thee; here thou me swiftli. [4]For my daies han failid as smoke; and my boonus han dried vp as critouns. [5]I am smytun as hei, and myn herte dried vp; for Y haue foryete to eete my breed. [6]Of the vois of my weilyng; my boon cleuede to my fleische. [7]I am maad lijk a pellican of wildirnesse; Y am maad as a niyt crowe in an hous. [8]I wakide; and Y am maad as a solitarie sparowe in the roof.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top