|
[1]כה אמר יהוה הלך וקנית בקבק יוצר חרש ומזקני העם ומזקני הכהנים |
[1]Thus saith the Lord, Go, and buy an earthen bottle of a potter, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests, |
[2]ויצאת אל גיא בן הנם אשר פתח שער החרסות [Q: החרסית] וקראת שם את הדברים אשר אדבר אליך |
[2]And go forth unto the valley of Ben-hinnom, which is by the entry of the east gate: and thou shalt preach there the words, that I shall tell thee, |
[3]ואמרת שמעו דבר יהוה מלכי יהודה וישבי ירושלם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מביא רעה על המקום הזה אשר כל שמעה תצלנה אזניו |
[3]And shalt say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring a plague upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle. |
[4]יען אשר עזבני וינכרו את המקום הזה ויקטרו בו לאלהים אחרים אשר לא ידעום המה ואבותיהם ומלכי יהודה ומלאו את המקום הזה דם נקים |
[4]Because they have forsaken me, and prophaned this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they, nor their fathers have known, nor the kings of Judah (they have filled this place also with the blood of innocents, |
[5]ובנו את במות הבעל לשרף את בניהם באש־עלות לבעל אשר לא צויתי ולא דברתי ולא עלתה על לבי |
[5]And they have built the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind) |
[6]לכן הנה ימים באים נאם יהוה ולא יקרא למקום הזה עוד התפת וגיא בן הנם־כי אם גיא ההרגה |
[6]Therefore behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Topheth, nor the valley of Ben-hinnom, but the valley of slaughter. |
[7]ובקתי את עצת יהודה וירושלם במקום הזה והפלתים בחרב לפני איביהם וביד מבקשי נפשם ונתתי את נבלתם למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ |
[7]And I will bring the counsel of Judah and Jerusalem to nought in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their lives: and their carcasses will I give to be meat for the fowls of the heaven, and to the beasts of the field. |
[8]ושמתי את העיר הזאת לשמה ולשרקה כל עבר עליה ישם וישרק על כל מכתה |
[8]And I will make this city desolate and an hissing, so that every one that passeth thereby, shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
[9]והאכלתים את בשר בניהם ואת בשר בנתיהם ואיש בשר רעהו יאכלו במצור ובמצוק אשר יציקו להם איביהם ומבקשי נפשם |
[9]And I will feed them with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters, and every one shall eat the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies that seek their lives, shall hold them strait. |
[10]ושברת הבקבק־לעיני האנשים ההלכים אותך |
[10]Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, |
[11]ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות ככה אשבר את העם הזה ואת העיר הזאת כאשר ישבר את כלי היוצר אשר לא יוכל להרפה עוד ובתפת יקברו מאין מקום לקבור |
[11]And shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts, Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again, and they shall bury them in Topheth till there be no place to bury. |
[12]כן אעשה למקום הזה נאם יהוה־וליושביו ולתת את העיר הזאת כתפת |
[12]Thus will I do unto this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof, and I will make this city like Topheth. |
[13]והיו בתי ירושלם ובתי מלכי יהודה כמקום התפת הטמאים־לכל הבתים אשר קטרו על גגתיהם לכל צבא השמים והסך נסכים לאלהים אחרים |
[13]For the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah shall be defiled as the place of Topheth, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods. |
[14]ויבא ירמיהו מהתפת אשר שלחו יהוה שם להנבא ויעמד בחצר בית יהוה ויאמר אל כל העם |
[14]Then came Jeremiah from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, and he stood in the court of the Lord's house, and said to all the people, |
[15]כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מבי אל העיר הזאת ועל כל עריה את כל הרעה אשר דברתי עליה כי הקשו את ערפם לבלתי שמוע את דברי |
[15]Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city, and upon all her towns, all the plagues that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, and would not hear my words. |