|
[1]The titil of the hundrid and thrittenthe salm. Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple. |
[1]ܫܲܒܲܚܘ ܥܲܒ̣ܕܵܘ̈ܗܝ ܕܡܵܪܝܵܐ. |
[2]Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym. |
[2]ܫܲܒܲܚܘ ܠܲܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ. |
[3]The see siy, and fledde; Jordan was turned abac. |
[3]ܢܸܗܘܸܐ ܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܡܒܲܪܲܟ݂. |
[4]Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep. |
[4]ܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ. |
[5]Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak? |
[5]ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܢܵܚܵܘ̈ܗܝ ܕܫܸܡܫܵܐ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܡܲܥܪ̈ܵܒ̣ܵܘܗܝ. |
[6]Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep. |
[6]ܪܲܒ̇ܘܼ ܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ. |
[7]The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob. |
[7]ܘܪܵܡ ܥܠ ܟܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܡܵܪܝܵܐ. |
[8]Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris. |
[8]ܘܥܲܠ ܫܡܲܝܵܐ ܐܝܼܩܵܪܹܗ. |
[9]Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name. |
[9]ܡܲܢ̣ܘܼ ܐܲܝܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܲܢ. |
10[No verse] |
[10]ܕܝܵܬܹܒ̣ ܒܪܲܘܡܵܐ ܘܚܵܙܹ݁ܐ ܒܥܘܼܡܩܵܐ. |
11[No verse] |
[11]ܒܲܫܡܲܝܵܐ ܘܒܲܐܪܥܵܐ. |
12[No verse] |
[12]ܡܪܝܼܡ ܡ̣ܢ ܩܸܩܠ̱ܬ̣ܵܐ ܠܒ̣ܵܝܫܵܐ. |
13[No verse] |
[13]ܕܢܲܘܬ̇ܒ̣ܝܼܘܗܝ ܥܲܡ ܪܲܘ̱ܪ̈ܒ̣ܵܢܹܐ ܕܥܲܡܵܐ. |
14[No verse] |
[14]ܡܲܘܬܸ̇ܒ̣ ܥܩܲܪܬ̣ܵܐ ܒܒܲܝܬܵܐ. |
15[No verse] |
[15]ܘܐܸܡܵܐ ܕܲܒ̣ܢܲܝ̈ܵܐ ܟܲܕ݂ ܚܵܕ݂ܝܵܐ. |